הפרברים - את ואני והרוח - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction הפרברים - את ואני והרוח




את ואני והרוח
You and I and the Wind
את ואני והרוח
You and I and the wind
יצאנו לכר הפתוח
Went out to the open field
לנשום את נישמת הדגן.
To breathe the soul of the grain.
לרקוד עם ריצוד מי הפלג,
To dance with the ripple of the stream,
לפעות עם הצאן על השלף,
To graze with the sheep on the clover,
יצאנו לברוח מכאן.
We went out to escape from here.
שלושתנו בזמר חוצות יחפני -
The three of us in barefoot street song -
הרוח ואת ואני.
the wind, and you, and I.
קטפתי לך קוץ וגם פרח,
I picked you a thorn and a flower,
נשקת לטלה שבדרך,
You kissed the lamb on the way,
ותן משבילנו נימלט.
And let us escape from the path.
בכינו עם עץ בשלכת,
We wept with a tree in autumn,
צחקנו ושבנו ללכת,
We laughed and went back to walking,
אני, והרוח, ואת.
I, and the wind, and you.
שלושתנו בזמר חוצות יחפני
The three of us in barefoot street song
הרוח ואת ואני.
the wind, and you, and I.
את ואני והרוח
You and I and the wind
לא שבנו עוד רגע לנוח,
Did not return to rest for a moment,
גמאנו דרכים ושדות.
We spanned roads and fields.
לפתע הימה הגענו,
Suddenly we reached the sea,
אל מול הגלים אז כרענו,
In front of the waves we knelt down,
הרוח המשיך לבדו.
The wind continued alone.
ושט איתו זמר חוצות יחפני...
And sailed with it barefoot street song...
נותרנו רק את ואני.
Only you and I remained.





Writer(s): טהרלב יורם, חורי יוסף, היימן נחום ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.