Paroles et traduction הפרברים - החולמים אחר השמש
החולמים אחר השמש
Dreamers After the Sun
בין
הברושים
והכרם
שנית
נעבור
Between
the
cypress
and
vineyard
once
again
we'll
go,
בין
הערביים
שוטפות
סנוניות
את
העמק
In
between
the
evenings,
swallows
are
washing
the
valley,
ערב
יפה
וחמים
A
beautiful
and
warm
evening,Spreading
over
roofs
and
furrows,We
are
like
all
the
dreamersAfter
the
sunBetween
the
cypress
and
vineyard
once
again
we'll
go,
שט
על
גגות
ותלמים
Spreading
over
roofs
and
furrows,
אנו
כמו
כל
החולמים
We
are
like
all
the
dreamers
בין
הברושים
והכרם
שנית
נעבור
Between
the
cypress
and
vineyard
once
again
we'll
go,
לו
על
כתפינו
נשאנו
שנית
תינוקות
If
only
we
could
carry
babies
on
our
shoulders
again
לו
רק
יצאנו
שנית
לחרוש
ולזרוע
If
only
we
could
go
out
again
to
plow
and
sow,
לו
רק
יכולנו
לקצור
If
only
we
could
harvest,
לו
רק
לצאת
ולבצור
If
only
we
could
go
out
and
pick
grapes,
לו
רק
ידענו
לנצור
If
only
we
knew
how
to
keep,
חדוות
הנוער
The
joy
of
youth,
לו
על
כתפינו
נשאנו
שנית
תינוקות
If
only
we
could
carry
babies
on
our
shoulders
again
שקט
ורק
צעדינו
נותרו
על
השביל
Silence,
and
only
our
steps
remain
on
the
path,
לילה
ירד
על
צמרות
הברושים
ועלינו
Night
has
fallen
on
the
tops
of
the
cypress
and
on
us,
טל
על
שיחי
ההרדוף
Dew
on
the
tansy
bushes,
על
הבריכות
והסוף
On
the
ponds
and
rushes,
טל
על
ראשך
הכסוף
Dew
on
your
silver
head,
ועל
עינינו
And
on
our
eyes,
שקט
ורק
צעדינו
נותרו
על
השביל
Silence,
and
only
our
steps
remain
on
the
path,
בין
הברושים
והכרם
שנית
נעבור
Between
the
cypress
and
vineyard
once
again
we'll
go,
בין
הערביים
שוטפות
סנוניות
את
העמק
In
between
the
evenings,
swallows
are
washing
the
valley,
...העמק,
העמק,
העמק
...the
valley,
the
valley,
the
valley
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): טהרלב יורם, הרפז אורי, חורי יוסף, ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.