Paroles et traduction הפרברים - טיול לילי
חולות
מדבר
הביאו
חום
אל
דרך,
Desert
sands
brought
heat
to
the
road,
ורוח
של
ערבית
על
הגבעות
נשבה
And
the
evening
wind
blew
over
the
hills
ובמשעול
להר
פסעו
עלמה
ועלם
And
on
the
path
to
the
mountain
walked
a
maiden
and
a
youth
מלחשים
היו
הם
שיר
של
אהבה.
They
whispered
to
each
other
a
love
song.
ציפור
לילית
שורקה
לשמי
הליל
A
night
bird
whistles
into
the
night
sky
ושיח
דוקרני
הוצת
בלהבה
And
a
thorny
bush
bursts
into
flames
על
אבן
של
דרכים
ישבו
עלמה
ועלם,
On
a
roadside
stone
sat
a
maiden
and
a
youth,
מלחשים
היו
הם
שיר
של
אהבה.
They
whispered
to
each
other
a
love
song.
פנס
השביל
כבה
דומם
ברוח,
The
path
light
went
out
silently
in
the
wind,
אדם
כילה
יומו,
איגרת
נכתבה,
Man
has
ended
his
day,
a
letter
has
been
written,
במעלה
ההר
פסעו
עלמה
ועלם,
Up
the
mountain
walked
a
maiden
and
a
youth,
מלחשים
היו
הם
שיר
של
אהבה.
They
whispered
to
each
other
a
love
song.
הקיץ
היום
אל
שיברונו
של
ליל
Summer
today
until
the
break
of
night
תם
יום
של
שרב,
הגיע
יום
סוער
The
day
of
heat
is
over,
a
stormy
day
has
come
ועל
פסגת
ההר
לחשה
עלמה
לעלם
And
on
the
summit
of
the
mountain
the
maiden
whispered
to
the
youth,
שיר
אהבה
אשר
לעד
לא
יגמר.
A
love
song
that
will
never
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אטינגר עמוס, חורי יוסף, נוי מאיר ז"ל
Album
המיטב
date de sortie
14-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.