Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כמו
שמרגיש
הלב
Wie
das
Herz
fühlt
ואז
בא
סמי
השותק
ודפק
על
השולחן
Und
dann
kam
Sami,
der
Schweiger,
und
hämmerte
auf
den
Tisch
זה
לא
נראה
כזה
נכון
סתם
לאזוק
ת'בן
אדם
Es
scheint
nicht
richtig,
den
Mann
einfach
so
in
Handschellen
zu
legen
סיור
מוחות
סטירות
צרחות
וחקירות
באיומים
Brainstorming,
Ohrfeigen,
Geschrei
und
Verhöre
unter
Drohungen
מאז
ברח
מכאן
למאה
שערים
Seitdem
ist
er
von
hier
nach
Mea
Shearim
geflohen
היה
זה
בוקר
יום
ראשון
ניידת
מלאה
שוטרים
Es
war
ein
Sonntagmorgen,
ein
Streifenwagen
voller
Polizisten
פשטו
על
גג
בהרצליה
מול
חנות
התכשיטים
Sie
stürmten
ein
Dach
in
Herzliya,
gegenüber
dem
Juweliergeschäft
מצאו
אותו
ישן
ברחוב
עם
תיק
מלא
בירוקים
Sie
fanden
ihn
schlafend
auf
der
Straße,
mit
einer
Tasche
voller
Grüner
והוא
טען
שזה
בכלל
מהימורים
Und
er
behauptete,
es
sei
alles
von
Wetten
אז
מה
איתך
סמי
למה
אמרת
בחיים
הכל
משחק
של
שקרים
Also,
was
ist
mit
dir,
Sami,
warum
hast
du
gesagt,
im
Leben
ist
alles
ein
Spiel
der
Lügen?
עדיף
לחיות
עדיף
לנסות
לכסות
Es
ist
besser
zu
leben,
es
ist
besser
zu
versuchen,
alles
zu
vertuschen
עד
שהאושר
יבוא
...
Bis
das
Glück
kommt
...
כן
אז
בא
סמי
לשופט
הוא
לא
אחד
שיכנע
הוא
לא
אחד
שיזמר
Ja,
dann
kam
Sami
zum
Richter,
er
ist
keiner,
der
überzeugt,
er
ist
keiner,
der
singt
אז
הוא
נכנס
עשרים
שנה
Also
bekam
er
zwanzig
Jahre
עכשיו
כולם
שם
מכבדים
קוראים
לו
סמי
השותק
Jetzt
respektieren
ihn
alle
dort,
sie
nennen
ihn
Sami,
den
Schweiger
הוא
רק
שמר
טוב
על
התיק
והוא
בפנים
וכל
השאר
בחוץ
הם
Er
hat
nur
gut
auf
die
Tasche
aufgepasst,
und
er
ist
drinnen,
und
alle
anderen
sind
draußen,
sie
sind
אז
מה
איתך
סמי
למה
אמרת
בחיים
הכל
משחק
של
שקרים
Also,
was
ist
mit
dir,
Sami,
warum
hast
du
gesagt,
im
Leben
ist
alles
ein
Spiel
der
Lügen?
עדיף
לחיות
עדיף
לנסות
לכסות,
עד
שהאושר
יבוא
...
Es
ist
besser
zu
leben,
es
ist
besser
zu
versuchen,
alles
zu
vertuschen,
bis
das
Glück
kommt
...
עברו
חמש
שנים
בכלא
בין
צינוק
לעכברים
Fünf
Jahre
sind
im
Gefängnis
vergangen,
zwischen
Kerker
und
Ratten
עכשיו
הוא
סמי
כמו
כולם
וכבר
נמאס
לו
להסתיר
Jetzt
ist
er
Sami,
wie
alle
anderen,
und
er
hat
es
satt,
sich
zu
verstecken
הפיל
את
משה
המגמגם
ואת
רחלה
השכנה
Er
hat
Moshe,
den
Stotterer,
und
Rachel,
die
Nachbarin,
verraten
כן
ומחר
הוא
משתחרר
בלי
חברים
ובחזקת
עד
מדינה
כן
הוא
הפך
עד
מדינה
...
Ja,
und
morgen
wird
er
freigelassen,
ohne
Freunde
und
als
Kronzeuge,
ja,
er
wurde
zum
Kronzeugen
...
אז
מה
איתך
סמי
למה
אמרת
בחיים
הכל
זמני
יא
סמי
Also,
was
ist
mit
dir,
Sami,
warum
hast
du
gesagt,
im
Leben
ist
alles
vergänglich,
oh
Sami?
עדיף
לחיות
עדיף
לנסות
לכסות
Es
ist
besser
zu
leben,
es
ist
besser
zu
versuchen,
alles
zu
vertuschen
עד
שהאושר
יבוא.
Bis
das
Glück
kommt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פלסקוב דורון, מויאל הראל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.