Harel Moyal - סמי - traduction des paroles en allemand

סמי - הראל מויאלtraduction en allemand




סמי
Sami
כמו שמרגיש הלב
Wie das Herz fühlt
(2012)סמי
(2012)Sami
הראל מויאל
Harel Moyal
ואז בא סמי השותק ודפק על השולחן
Und dann kam Sami, der Schweiger, und hämmerte auf den Tisch
זה לא נראה כזה נכון סתם לאזוק ת'בן אדם
Es scheint nicht richtig, den Mann einfach so in Handschellen zu legen
סיור מוחות סטירות צרחות וחקירות באיומים
Brainstorming, Ohrfeigen, Geschrei und Verhöre unter Drohungen
מאז ברח מכאן למאה שערים
Seitdem ist er von hier nach Mea Shearim geflohen
היה זה בוקר יום ראשון ניידת מלאה שוטרים
Es war ein Sonntagmorgen, ein Streifenwagen voller Polizisten
פשטו על גג בהרצליה מול חנות התכשיטים
Sie stürmten ein Dach in Herzliya, gegenüber dem Juweliergeschäft
מצאו אותו ישן ברחוב עם תיק מלא בירוקים
Sie fanden ihn schlafend auf der Straße, mit einer Tasche voller Grüner
והוא טען שזה בכלל מהימורים
Und er behauptete, es sei alles von Wetten
אז מה איתך סמי למה אמרת בחיים הכל משחק של שקרים
Also, was ist mit dir, Sami, warum hast du gesagt, im Leben ist alles ein Spiel der Lügen?
עדיף לחיות עדיף לנסות לכסות
Es ist besser zu leben, es ist besser zu versuchen, alles zu vertuschen
עד שהאושר יבוא ...
Bis das Glück kommt ...
כן אז בא סמי לשופט הוא לא אחד שיכנע הוא לא אחד שיזמר
Ja, dann kam Sami zum Richter, er ist keiner, der überzeugt, er ist keiner, der singt
אז הוא נכנס עשרים שנה
Also bekam er zwanzig Jahre
עכשיו כולם שם מכבדים קוראים לו סמי השותק
Jetzt respektieren ihn alle dort, sie nennen ihn Sami, den Schweiger
הוא רק שמר טוב על התיק והוא בפנים וכל השאר בחוץ הם
Er hat nur gut auf die Tasche aufgepasst, und er ist drinnen, und alle anderen sind draußen, sie sind
אז מה איתך סמי למה אמרת בחיים הכל משחק של שקרים
Also, was ist mit dir, Sami, warum hast du gesagt, im Leben ist alles ein Spiel der Lügen?
עדיף לחיות עדיף לנסות לכסות, עד שהאושר יבוא ...
Es ist besser zu leben, es ist besser zu versuchen, alles zu vertuschen, bis das Glück kommt ...
עברו חמש שנים בכלא בין צינוק לעכברים
Fünf Jahre sind im Gefängnis vergangen, zwischen Kerker und Ratten
עכשיו הוא סמי כמו כולם וכבר נמאס לו להסתיר
Jetzt ist er Sami, wie alle anderen, und er hat es satt, sich zu verstecken
הפיל את משה המגמגם ואת רחלה השכנה
Er hat Moshe, den Stotterer, und Rachel, die Nachbarin, verraten
כן ומחר הוא משתחרר בלי חברים ובחזקת עד מדינה כן הוא הפך עד מדינה ...
Ja, und morgen wird er freigelassen, ohne Freunde und als Kronzeuge, ja, er wurde zum Kronzeugen ...
אז מה איתך סמי למה אמרת בחיים הכל זמני יא סמי
Also, was ist mit dir, Sami, warum hast du gesagt, im Leben ist alles vergänglich, oh Sami?
עדיף לחיות עדיף לנסות לכסות
Es ist besser zu leben, es ist besser zu versuchen, alles zu vertuschen
עד שהאושר יבוא.
Bis das Glück kommt.





Writer(s): פלסקוב דורון, מויאל הראל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.