Paroles et traduction התקוה 6 - חי על הירח
חי על הירח
Live on the Moon
נכון
הלילות
קשים
Yes,
the
nights
are
tough
ורחוק
לי
מאנשים
And
I'm
far
away
from
people
וגם
אם
עוד
לא
רואים
And
even
if
you
don't
see
it
yet
רק
פה
אני
מרגיש
מתאים
Only
here
do
I
feel
right
יש
לי
מרפסת
ופינה
לישון
I
have
a
balcony
and
a
corner
to
sleep
in
נוף
למאדים
ולמזרח
התיכון
A
view
of
Mars
and
the
Middle
East
עף
למחשבות
הראש
מונע
סילון
My
mind
flies
with
jet
propulsion
אין
כח
משיכה
לנפלאות
דמיון
There
is
no
gravitational
pull
for
the
wonders
of
imagination
כאן
אף
אחד
לא
אומר
לי
איך
לשנות
אותי
Here,
no
one
tells
me
how
to
change
me
החלומות
ברורים
לי
הכל
הילוך
איטי
My
dreams
are
clear,
everything
is
in
slow
motion
נשאר
קפוא
בזמן
בקיא
ומעודכן
I
remain
frozen
in
time,
well-informed
and
up-to-date
לא
מרגיש
שאני
מפסיד
כל
עוד
חיי
הם
כאן
I
don't
feel
like
I'm
losing
as
long
as
my
life
is
here
נכון
הלילות
קשים
Yes,
the
nights
are
tough
ורחוק
לי
מאנשים
And
I'm
far
away
from
people
וגם
אם
עוד
לא
רואים
And
even
if
you
don't
see
it
yet
רק
פה
אני
מרגיש
מתאים
Only
here
do
I
feel
right
אני
חי
על
הירח
I
live
on
the
moon
מסתכל
על
העולם
מהמרום
Looking
down
on
the
world
from
above
אם
אני
בא
אני
רק
אורח
If
I
come,
I'm
just
a
guest
עדיין
לא
מצאתי
בכוכב
הזה
מקום
I
haven't
found
a
place
in
this
world
yet
לא
מצאתי
בכוכב
הזה
מקום
I
haven't
found
a
place
in
this
world
שקט
יש
נחת
יש
There
is
silence,
there
is
peace
מאה
דונם
שטח
אש
A
hundred
acres
of
fire
zone
על
איזה
צוק
או
במכתש
On
some
cliff
or
in
a
crater
אני
לבד
לא
מתבייש
I'm
alone,
I'm
not
ashamed
חי
בעולם
בלי
גבולות
אבל
איש
לא
יכול
להסתנן
I
live
in
a
world
without
borders,
but
no
one
can
infiltrate
אין
לי
מושג
אם
אהיה
פה
לעד
I
have
no
idea
if
I'll
be
here
forever
אבל
אם
כבר
בצד
לגמרי
שלם
But
if
I'm
already
on
the
completely
other
side
מוקף
בכוכבים
על
רכס
הפלאות
Surrounded
by
stars
on
the
ridge
of
wonders
שם
את
כדור
הארץ
בין
שתי
האצבעות
There,
holding
Earth
between
two
fingers
אין
אהבה
עדיין
אבל
אני
פורח
There's
still
no
love,
but
I'm
flourishing
עובר
את
האתגרים
שלי
בהליכת
ירח
I'm
overcoming
my
challenges
with
a
moonwalk
נכון
הלילות
קשים
Yes,
the
nights
are
tough
ורחוק
לי
מאנשים
And
I'm
far
away
from
people
אבל
גם
ברגעים
שקטים
But
even
in
quiet
moments
רק
פה
אני
מרגיש
מתאים
Only
here
do
I
feel
right
אני
חי
על
הירח
I
live
on
the
moon
מסתכל
על
העולם
מהמרום
Looking
down
on
the
world
from
above
אם
אני
בא
אני
רק
אורח
If
I
come,
I'm
just
a
guest
עדיין
לא
מצאתי
בכוכב
הזה
מקום
I
haven't
found
a
place
in
this
world
yet
לא
מצאתי
בכוכב
הזה
מקום
I
haven't
found
a
place
in
this
world
ואם
אני
בא
לקצת
אני
מרגיש
נשכח
And
if
I
come
for
a
while,
I
feel
forgotten
כי
בעולם
הזה
אני
כבר
לא
מרגיש
שייך
Because
in
this
world
I
no
longer
feel
I
belong
האצבעות
עליי
כל
השמועות
בפתח
Fingers
pointing
at
me,
all
the
rumors
are
out
הוא
לא
איתנו
זה
הוא
חי
על
הירח
He's
not
with
us,
he
lives
on
the
moon
נכון
הלילות
קשים
Yes,
the
nights
are
tough
ורחוק
לי
מאנשים
And
I'm
far
away
from
people
וגם
אם
עוד
לא
רואים
And
even
if
you
don't
see
it
yet
רק
פה
אני
מרגיש
מתאים
Only
here
do
I
feel
right
עדיין
לא
מצאתי
בכוכב
הזה
מקום
I
haven't
found
a
place
in
this
world
yet
ואם
אני
בא
לקצת
אני
מרגיש
נשכח
And
if
I
come
for
a
while,
I
feel
forgotten
כי
בעולם
הזה
אני
כבר
לא
מרגיש
שייך
Because
in
this
world
I
no
longer
feel
I
belong
האצבעות
עליי
כל
השמועות
בפתח
Fingers
pointing
at
me,
all
the
rumors
are
out
הוא
לא
איתנו
זה
הוא
חי
על
הירח
He's
not
with
us,
he
lives
on
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omri Glickman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.