התקווה 6 - כל יום מחדש - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction התקווה 6 - כל יום מחדש




כל יום מחדש
Каждый день заново
אני אפתח לך כל דלת ואנגן נגן נגן נגן לך איזה שיר
Я открою тебе каждую дверь и спою, спою, спою, спою тебе песню
אביא לך זר פרחים אני אתן אתן אתן אתן לך להוביל
Принесу тебе букет цветов, я дам, дам, дам, дам тебе вести
אלווה אותך הביתה ואמן אמן אמן אמן ואשאר
Провожу тебя домой и, аминь, аминь, аминь, аминь, и останусь
אשאר איתך ללילה
Останусь с тобой на ночь
אצייר לך חיים טובים ואתעכב על דמותך
Нарисую тебе хорошую жизнь и задержусь на твоем образе
בשלל צבעי זהר יפים אצבע את שיערך
Во множестве красивых ярких цветов, прикоснусь к твоим волосам
בציור יהיה נעים וקל להקשיב לצליל קולך
На картине будет приятно и легко слушать звук твоего голоса
וגם אני אהיה לי שם, מחזר אחר ליבך
И я тоже буду там, добиваясь твоего сердца
ומדי בוקר אגיש תה ופרי למיטתך
И каждое утро буду подавать чай и фрукты к твоей постели
אקנה לך ציפור שיר יפה שתשיר לך בחדרך
Куплю тебе красивую певчую птицу, которая будет петь тебе в комнате
וגם אם אצחיק אותך ואזכה בחיוכך
И даже если я рассмешу тебя и завоюю твою улыбку
אני אמשיך ואמשיך לנסות להרשים את ליבך
Я буду продолжать и продолжать пытаться поразить твое сердце
אני אפתח לך כל דלת...
Я открою тебе каждую дверь...
תמיד אודה בנימוס ואקרב את כיסאך
Всегда буду благодарить вежливо и придвину твой стул
אל שולחן ערוך יפה בתבשילים לטעמך
К красиво накрытому столу с блюдами на твой вкус
וגם אם תגלי לי עד כמה אהבתך
И даже если ты откроешь мне, насколько сильна твоя любовь
אני אמשיך ואמשיך לנסות למצוא חן לליבך
Я буду продолжать и продолжать пытаться понравиться твоему сердцу
ובזמן שנשב מחובקים בגינתך
И пока мы будем сидеть, обнявшись, в твоем саду
אצביע לעננים ואסמן את שמך
Я буду указывать на облака и писать твое имя
וגם אם תאמרי לי שאת בטוחה איתי
И даже если ты скажешь мне, что ты уверена во мне
אני אמשיך ואמשיך לנסות למכור לך את ליבי
Я буду продолжать и продолжать пытаться завоевать твое сердце
אני אפתח לך כל דלת...
Я открою тебе каждую дверь...
עולמך עולמי יהיה ועולמי עולמך
Твой мир будет моим миром, а мой мир - твоим
מעולם לא נפלתי כך, מעולם לידיעתך
Я никогда так не влюблялся, к твоему сведению
גם אם שנים נגור יחד ואם עוד שנים נלך
Даже если мы проживем вместе годы, и еще годы будем идти
אני אמשיך ואמשיך לנסות לכבוש את ליבך
Я буду продолжать и продолжать пытаться покорить твое сердце
כל יום מחד
Каждый день заново





Writer(s): גליקמן עמרי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.