התקווה 6 - לילה לבן - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction התקווה 6 - לילה לבן




לילה לבן
Белая ночь
אור ראשון בחוץ, את לי אור בפנים
Первый свет снаружи, ты свет внутри меня.
מעירה אותי בזכות אור פנייך המדהים
Будишь меня сиянием своего прекрасного лица.
ושנינו בודדים כאן על מיטת מים קרים
И мы оба одни здесь, на холодном водяном матрасе.
אך די חמים פה, ישנים פה
Но здесь достаточно тепло, мы спим здесь.
והכבשים אותם ספרנו מעלינו
И овцы, которых мы считали над нами,
לא נרדם כי החלום הוא שנינו
Не уснём, ведь сон это мы вдвоём.
רק שנינו, יש אהבה בינינו
Только мы вдвоём, между нами любовь.
אז בואי אלי לעוד לילה לבן
Так приходи ко мне ещё на одну белую ночь.
בואי אלי לעוד לילה לבן
Приходи ко мне ещё на одну белую ночь.
בואי אלי לעוד לילה לבן
Приходи ко мне ещё на одну белую ночь.
בואי אלי לעוד לילה לבן
Приходи ко мне ещё на одну белую ночь.
ואז אפול הופך היום אני מרים ומתבלבל
И тогда упаду, превращаясь в день, я поднимаюсь и теряюсь.
למרות החושך המוחלט, עלייך מסתכל
Несмотря на кромешную тьму, смотрю на тебя.
כך קל לי לדמיין אותנו קל לי לאחר
Так легко мне представить нас, так легко мне задержаться.
שהזמן יפסיק לצעוק עלינו ונתכרבל
Чтобы время перестало кричать на нас, и мы укутались.
כי את יפה יותר כשיידיך מחבקות אותי
Ведь ты прекраснее, когда твои руки обнимают меня.
יפה יותר מרגע לעוד רגע זה מפחיד אותי
Прекраснее с каждым мгновением, это пугает меня.
כל רגע יחד הוא אומנותי
Каждый миг вместе это искусство.
אז בואי אלי לעוד לילה לבן.
Так приходи ко мне ещё на одну белую ночь.
ומכל הזמנים את הלילות זוכר זוכר
И из всех времён я помню ночи, помню.
וכל מבט קטן הפך מגע בוער בוער
И каждый маленький взгляд превратился в жгучее прикосновение, жгучее.
ואז הרגש של אמש קם וגובר
И тогда чувство вчерашнего дня встает и усиливается.
הווה עתיד להיות עבר בטוח וזוהר
Настоящее, будущее станет прошлым, уверенным и ярким.
אנחנו כל לילה הופכים ליום
Мы каждую ночь превращаем в день.
קצת מתבלבלים בין מציאות לבין חלום
Немного путаемся между реальностью и сном.
אך את יודעת אני כאן גם כשיהפוך הלילה ליום לבן
Но ты знаешь, я здесь, даже когда ночь превратится в белый день.
אז בואי אלי לעוד לילה לבן.
Так приходи ко мне ещё на одну белую ночь.





Writer(s): גליקמן עמרי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.