Paroles et traduction התקווה 6 - משהו נעים לנשמה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
משהו נעים לנשמה
Something Nice for the Soul
קשה
עם
החדשות
פה
It's
hard
with
the
news
here
אז
לפעמים
אני
לוקח
את
האוטו
So
sometimes
I
take
my
car
ונוסע
צפונה
מהעיר
And
drive
north
of
the
city
לפני
שעוד
מלחמה
תתחיל
Before
another
war
begins
והברכיים
רועדות
לי
לרגע
And
my
knees
tremble
for
a
moment
קשה
לי
לעכל
את
מה
שאני
שומע
It's
hard
for
me
to
digest
what
I
hear
עוד
מאותו
הפזמון
Another
verse
of
the
same
song
ישראל
סוריה
לבנון
Israel,
Syria,
Lebanon
אני
חייב
להתנתק
היה
דיון
מרתק
I
need
to
disconnect,
it
was
a
fascinating
discussion
הכל
נשמע
לי
כמו
אזעקה
Everything
sounds
like
an
alarm
to
me
אני
חייב
לכבות
רעשים
ומהומות
I
need
to
turn
off
the
noise
and
the
riots
צריך
שיר
להפיג
ת′מועקה
I
need
a
song
to
relieve
the
pressure
שים
לי
איזה
אריק
ככה
להירגע
Play
me
some
Arik
to
calm
me
down
תן
לי
להניח
את
הראש
דקה
Let
me
rest
my
head
for
a
minute
שים
לי
איזה
זהר
לרגע
בקטנה
Play
me
some
Zehar
for
a
little
while
משהו
נעים
לנשמה
Something
nice
for
the
soul
שים
לי
איזה
מאיר
שוט
של
תקווה
Play
me
some
Meir
Sheat
of
hope
פזמון
אחד
נעים
עם
קצב
מנגינה
One
nice
chorus
with
a
catchy
rhythm
תן
לי
להניח
את
הראש
דקה...
Let
me
rest
my
head
for
a
minute...
קשה
קשה
היום
שלי
It's
hard,
today
is
hard
for
me
יש
את
העניין
הזה
הכלכלי
There's
this
economic
thing
וכולנו
חרוצים
אך
בינינו
And
we're
all
hard-working
but
between
us
אנו
עובדים
עובדים
אבל
עובדים
עלינו
We
work,
work,
work,
but
they
work
on
us
אז
מחכים
למזל
בתורים
So
we
wait
for
luck
in
lines
ומבטיחים
עוד
חלומות
לילדים
And
promise
more
dreams
to
the
children
כולם
מדברים
על
בית
וגינה
Everybody
talks
about
a
house
and
a
garden
שוברים
חסכונות
ואין
מספיק
גם
לדירה
Breaking
down
savings
and
there's
not
even
enough
for
an
apartment
אני
חייב
להתנתק
היה
דיון
מרתק
I
need
to
disconnect,
it
was
a
fascinating
discussion
הכל
נשמע
לי
כמו
אזעקה
Everything
sounds
like
an
alarm
to
me
אני
חייב
לכבות
רעשים
ומהומות
I
need
to
turn
off
the
noise
and
the
riots
צריך
שיר
להפיג
ת'מועקה
I
need
a
song
to
relieve
the
pressure
שים
לי
איזה
אריק
ככה
להירגע.
Play
me
some
Arik
to
calm
me
down.
וקשה
קשה
נכון,
אבל
אין
ברירה
אחרת
And
it's
hard,
it's
hard,
right,
but
there's
no
other
choice
השקט
נעדר
אך
הארץ
נהדרת
The
peace
is
gone,
but
the
country
is
great
אז
מנסים
למצוא
איזו
פינה
קטנה
מוארת
So
we
try
to
find
some
small,
bright
corner
הראש
אולי
בורח
אבל
הנשמה
נשארת
The
head
may
escape,
but
the
soul
remains
והימים
שלי
עוברים
בין
כל
הכותרות
And
my
days
pass
between
all
the
headlines
כסף
כסף
אהבה
שלום
ומלחמות
Money,
money,
love,
peace
and
wars
ואף
אחד
לא
מצליח
להשכיח
ת′צרות
And
no
one
can
forget
the
troubles
אנחנו
אנשים
פשוטים
עם
בעיות
גדולות
We're
simple
people
with
big
problems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קרק דני, גליקמן עמרי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.