התקווה 6 - שוויה שוויה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction התקווה 6 - שוויה שוויה




שוויה שוויה
A Little Bit By Little Bit
לפעמים השושנה מרקידה את הורדים
Oh, sometimes the rose dances the thorns
הקרח שהפשיר מחמם את סביבתו
The ice that has thawed warms its surroundings
לאחרונה, הבחנתי בתנועת הפרפרים
Lately, I saw a movement of butterflies
מעודדת את הגולם לצאת אל חופשתו
Encouraging a chrysalis to free itself
כתרועת לוויתן בלב אוקיינוס שקט
Like a whale calling out in a quiet ocean
נשמעת זעקת המצוקה של האדם
We hear the distress call of man
כנשר מתאבל על עוד גוזל שמת
Like an eagle mourning over stillborn young
אין הבנה לכאב, לא הערכה לדם
There's no sense for sorrow, no value to blood
אט אט, שוועייה שוועייה
Slowly, little by little
Tout doucement
Tout doucement
בסוף נחזור לשגרה
We'll get back to normal
אט אט, שוועייה שוועייה
Slowly, little by little
נשתף את החיוך נפיק רק טוב מהרע
We'll spread the smile, make good from the bad
לפעמים האהבה מרקידה את העצב
Oh, sometimes love dances with sadness
האש ששורפת מקררת את הגחל
The fire that burns chills the embers
פתאום אני גיליתי - יש צד לאויב
Suddenly I discovered - there's a side to the enemy
והטוב בעלילה הוא זה שמביט ממעל
And the best one in the plot is the one who watches from above
כלביאה ואריה הקוראים לילדם
Like a lioness and a lion calling out to their cubs
אשא קולי אל עבר כל קרובי
I raise my voice to all my loved ones
כיצורי יבשה, שמים, ים
As creatures of earth, heaven, sea
אשאר אזוק לחופש אשאר כך עד סוף ימי
I'll stay chained to freedom, until the very end
אט אט, שוועייה שוועייה...
Slowly, little by little...





Writer(s): אילון אסף, גליקמן עמרי, ליניאל רון, גליקמן שלי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.