Paroles et traduction התקווה 6 - תשע עד חמש
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כבר
כמעט
שלוש
יש
לי
מטלה
It's
almost
three
o'clock,
I
have
a
task,
אם
אני
נשאר
אין
לי
קבלה.
If
I
stay,
I
won't
get
a
receipt.
כבר
כמעט
שלוש
עוצם
את
העיניים
It's
almost
three
o'clock,
I
close
my
eyes,
אם
יש
אלוהים
שיתקתק
לי
שעתיים.
If
there
is
a
God,
let
him
help
me
for
two
hours.
תשע
עד
חמש
עובד
מתשע
עד
חמש
Nine
to
five,
working
from
nine
to
five,
תשע
עד
חמש
עובד
מתשע
עד
חמש.
Nine
to
five,
working
from
nine
to
five.
עשרים
וארבע
שש
עובד
מתשע
עד
חמש.
Twenty-four
six,
working
from
nine
to
five.
תשע
עד
חמש,
תשע
עד
חמש.
Nine
to
five,
nine
to
five.
תשע
עד
חמש
עובד
מתשע
עד
חמש.
Nine
to
five,
working
from
nine
to
five.
עשרים
וארבע
שש
עובד
ומתרושש
Twenty-four
six,
working
and
getting
poor,
עובדים
תשע
עד
חמש,
תשע
עד
חמש
Working
nine
to
five,
nine
to
five,
שום
פתרון
לא
יחזיר
לי
את
העודף
No
solution
will
give
me
back
the
surplus,
החוב
העשירי
שלי
נכנס
לתוקף.
My
tenth
debt
is
coming
into
effect.
קצב
המחייה
פה
מקרר
לי
את
העורף
The
cost
of
living
here
is
freezing
my
neck,
מלקט
עצים
לקראת
החורף.
Gathering
wood
for
the
winter.
אני
רושם
כל
יום
כי
גם
אני
שוכח,
I
write
down
every
day
because
I
forget
too,
מישהו
מחזיק
לי
בכיסים.
Someone
is
holding
my
pockets.
גם
אם
אני
גר
קרוב
אני
מרגיש
אורח
בבית
המלוכה
של
המיסים.
Even
if
I
live
close,
I
feel
like
a
guest
in
the
royal
palace
of
taxes.
וזה
איום
ונורא
איום
ונורא
And
it's
terrible,
terrible,
terrible,
מבזבז
עוד
שקל
מרוויח
אגורה.
I
spend
one
more
shekel,
I
earn
a
dime.
איום
ונורא
איום
ונורא
שמישהו
יחזיר
לי
את
הקופה.
Terrible,
terrible,
terrible,
someone
give
me
back
the
change.
תשע
עד
חמש
עובד
מתשע
עד
חמש...
Nine
to
five,
working
from
nine
to
five...
אני
נגזר
קופונים
ע"י
המדינה
I'm
couponing
by
the
state,
היא
בודקת
אפשרות
לשבור
לי
חסכונות.
They
are
checking
the
possibility
of
breaking
my
savings.
עובר
בכל
יום
את
השלב
המתמטי
I
go
through
the
mathematical
stage
every
day,
עוד
עשרים
ושמונה
אלף
חשבונות.
Another
twenty-eight
thousand
bills.
אני
עובד
בשם
העבודה
אני
עובד
I
work
in
the
name
of
the
work,
I
work,
עובד
למען
העובדה
שיש
לי
עבודה
Working
for
the
fact
that
I
have
a
job,
עבד
מעביד
אבוד
בין
עבודות
כזב
A
slave,
an
employer,
lost
among
false
jobs,
כן
החיים
עוברים
עליי
כן
זה
אבוד
וזו
עובדה.
Yes,
life
is
passing
me
by,
yes
it's
lost
and
that's
a
fact.
וזה
איום
נורא
איום
נורא
מבזבז
עוד
שקל
מרוויח
אגורה.
And
it's
terrible,
terrible,
terrible,
I
spend
another
shekel,
I
earn
a
dime.
איום
ונורא
איום
ונורא
שמישהו
יחזיר
לי
את
הקופה.
Terrible,
terrible,
terrible,
someone
give
me
back
the
change.
תשע
עד
חמש
עובד
מתשע
עד
חמש...
Nine
to
five,
working
from
nine
to
five...
כבר
כמעט
שלוש
יש
לי
מטלה
It's
almost
three
o'clock,
I
have
a
task,
אם
אני
נשאר
אין
לי
קבלה.
If
I
stay,
I
won't
get
a
receipt.
כבר
כמעט
שלוש
עוצם
את
העיניים
It's
almost
three
o'clock,
I
close
my
eyes,
אם
יש
אלוהים
שיתקתק
לי
שעתיים
If
there
is
a
God,
let
him
help
me
for
two
hours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): גליקמן עמרי, ליניאל רון, גליקמן שלי, גיא מיכאל, פרץ ינון, אדירי אילן
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.