Paroles et traduction וייב איש - תשע
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בלילות
מסתכל
למעלה
At
night
I
look
up
מלאכים
משגיחים
עליי
Angels
watch
over
me
לא
עוזבים
עליי
They
don't
leave
me
לא
עוזבים
עליי
They
don't
leave
me
מקווים
עליי
They
have
hope
for
me
מקווים
עליי
They
have
hope
for
me
יש
לי
תשע
נשמות
אלף
בעיות
I
have
nine
souls,
a
thousand
problems
צלקות
צלקות
נפלתי
וקמתי
מאה
פעם
לפחות
Scars,
scars,
I've
fallen
and
risen
at
least
a
hundred
times
אין
לי
על
מה
לבכות
I
have
nothing
to
cry
about
עושה
מליון
טעיות
אבל
פאק
איט
יש
לי
תשע
תשע
I
make
a
million
mistakes,
but
fuck
it,
I
have
nine,
nine
יש
לי
תשע
נשמות
אלף
בעיות
I
have
nine
souls,
a
thousand
problems
צלקות
צלקות
נפלתי
וקמתי
מאה
פעם
לפחות
Scars,
scars,
I've
fallen
and
risen
at
least
a
hundred
times
אין
לי
על
מה
לבכות
I
have
nothing
to
cry
about
עושה
מליון
טעיות
אבל
פאק
איט
יש
לי
תשע
תשע
I
make
a
million
mistakes,
but
fuck
it,
I
have
nine,
nine
תשע
נשמות
קומפלט,
עשר
לרחוב
יורד
Nine
souls
complete,
a
tenth
falls
to
the
street
מן
אני
צריך
עוד
הכנסות,
כי
אמא
שלי
לא
צריכה
עוד
סטרס
I
need
more
income,
because
my
mother
doesn't
need
any
more
stress
כל
מה
שאני
צריך
זה
רק
עוד
ורס
על
הביט
קופץ
All
I
need
is
one
more
verse
on
the
beat,
jumping
כל
העיר
שלי
מחכה
לי
אנלא
מתלוצץ
My
whole
city
waits
for
me,
I'm
not
joking
באולפן
הזה
עם
כוהן
עד
שנתפוצץ
In
this
studio
with
Cohen
until
we
explode
גם
אם
מנסים
לשים
בי
חץ
Even
if
they
try
to
put
an
arrow
in
me
זוכר
תרעש
באלנבי
כל
היום
ממלא
מדפים
מלבורו
אוסיבי
Remember
the
noise
on
Allenby,
filling
shelves
with
Marlboro
Ausseebee
all
day
long
מי
חשב
אז
בכפולות
בקיוסק
שיבוא
יום
הם
ישלמו
כסף
לראות
אותי
Who
would
have
thought
then,
in
multiples
at
the
kiosk,
that
a
day
would
come
when
they
would
pay
money
to
see
me
ברוך
השם
זוכר
אכלתי
פה
פעם
ביום
רק
בשביל
למקסס
עוד
שירים
Thank
God,
I
remember
I
ate
here
once
a
day
just
to
max
out
some
more
songs
ברגיל
בין
הפטיש
לסדן
זה
בסדר
כי
שמה
מצאתי
תפלואו
שלי
Usually
between
a
rock
and
a
hard
place,
it's
okay
because
that's
where
I
found
my
rhythm
סוף
סוף
הגיע
התור
שלי,
הם
לא
רצו
תי
אז
עכשיו
הכל
טוב
Finally
it's
my
turn,
they
didn't
want
me
then,
so
now
everything
is
good
זוכר
לילות
בלי
שומקום
לשים
תראש
בו
Remember
nights
with
nowhere
to
lay
my
head
כל
השדים
בראש
שכבר
קיבלו
שמות
פה
All
the
demons
in
my
head
that
have
already
been
given
names
here
וזה
מוקדש
לכל
סרט
שפעם
חייתי
בו
And
this
is
dedicated
to
every
movie
I
once
lived
in
צקים
שלא
שולמו
לי
עוד
כל
פעם
שלפני
שהם
אמרו
כן
הם
אמרו
לי
לא
Checks
that
were
not
paid
to
me
yet,
every
time
I
was
told
yes,
they
told
me
no
before
פ'ול
גז
כולי
פה
לנצח
Full
throttle,
I'm
here
to
stay
כל
יום
מתאבד
על
זה
מזל
שיש
לי
תשע
I
kill
myself
over
it
every
day,
so
it's
lucky
I
have
nine
יש
לי
תשע
נשמות
אלף
בעיות
I
have
nine
souls,
a
thousand
problems
צלקות
צלקות
נפלתי
וקמתי
מאה
פעם
לפחות
Scars,
scars,
I've
fallen
and
risen
at
least
a
hundred
times
אין
לי
על
מה
לבכות
I
have
nothing
to
cry
about
עושה
מליון
טעיות
אבל
פאק
איט
יש
לי
תשע
תשע
I
make
a
million
mistakes,
but
fuck
it,
I
have
nine,
nine
יש
לי
תשע
נשמות
אלף
בעיות
I
have
nine
souls,
a
thousand
problems
צלקות
צלקות
נפלתי
וקמתי
מאה
פעם
לפחות
Scars,
scars,
I've
fallen
and
risen
at
least
a
hundred
times
אין
לי
על
מה
לבכות
I
have
nothing
to
cry
about
עושה
מליון
טעיות
אבל
פאק
איט
יש
לי
תשע
תשע
I
make
a
million
mistakes,
but
fuck
it,
I
have
nine,
nine
אלוהים
יודע
שרשמתי
פול
ריימז
God
knows
I
wrote
full
rhymes
ועדיין
עובד
בשתי
עבודות
פול
טיים
And
still
work
two
full-time
jobs
עוקף
תם
בשקט
הנתיב
שלי
בשוליים
Quietly
bypassing
the
end
in
the
margins
למה
פה
איך
שסגרת
דיל
כולם
פותחים
עין
Why
here,
as
soon
as
you
close
a
deal,
everyone
opens
an
eye
אבל
אנלא
מהסוג
של
הלסגת,
אין
לי
כלום
לסיסטם
חוץ
מאצבע
משולשת
But
I'm
not
the
kind
to
give
in,
I
have
nothing
for
the
system
except
a
middle
finger
ואם
במדינה
שלי
יקר
לחיות
כמו
בנאדם
על
הזין
שלי
מן
אני
אחיה
כמו
מפלצת
And
if
it's
expensive
to
live
like
a
human
being
in
my
country,
I
don't
give
a
damn,
I'll
live
like
a
monster
בשכונה
שלי
ילדים
גברים
גם
בלי
הגב
שלהם
In
my
neighborhood,
children
and
men
too,
even
without
their
backs
לא
מוצאים
את
האמא
השבורה
שלהם
Can't
find
their
broken
mother
נכנסים
לסופר
דוחפים
משהו
למכנס
שלהם
They
go
into
the
supermarket
and
stuff
something
into
their
pants
זה
לא
משנה
עם
מה
בורחים
גם
ככה
אין
עם
מה
לשלם
It
doesn't
matter
what
they
run
away
with,
anyway
there's
nothing
to
pay
with
זה
ככה
כל
היום
פה,
איי...
פלא
שקשה
לישון
פה
That's
how
it
is
all
day
here,
hey...
No
wonder
it's
hard
to
sleep
here
אם
לא
ילך
טוב
הראפ
אני
אחזור
למכור
קוק
If
rap
doesn't
go
well,
I'll
go
back
to
selling
coke
צחוק
צחוק
צ'יל
וואלה
צ'יל
Laugh,
laugh,
chill,
man,
chill
אבל
מסביבי
שולט
הדאלא
ביל
But
all
around
me,
the
dollar
bill
rules
אפחד
לא
לימד
אותי
למדתי
רק
מליפול
ולקום
No
one
taught
me,
I
only
learned
from
falling
down
and
getting
up
תבין
אני
מזל
גדי
סלאש
עקשן
שיא
סלאש
אול
אין
זה
הכל
או
כלום
Understand,
I'm
a
Capricorn
slash
action
at
its
peak
slash
all
in,
it's
all
or
nothing
מה
כבר
יעצור
אותי
פה
שום
כלום,
אני
זז
מהר
שומעים
רק
וורם
וורם
What
could
stop
me
here,
nothing
at
all,
I
move
fast,
you
can
only
hear
woosh
woosh
נפלתי
וקמתי
מאה
פעם
לפחות
עד
לפעם
שנביא
ת'בום
I've
fallen
and
risen
at
least
a
hundred
times
until
the
time
I
bring
the
boom
יש
לי
תשע
נשמות
אלף
בעיות
I
have
nine
souls,
a
thousand
problems
צלקות
צלקות
נפלתי
וקמתי
מאה
פעם
לפחות
Scars,
scars,
I've
fallen
and
risen
at
least
a
hundred
times
אין
לי
על
מה
לבכות
I
have
nothing
to
cry
about
עושה
מליון
טעיות
אבל
פאק
איט
יש
לי
תשע
תשע
I
make
a
million
mistakes,
but
fuck
it,
I
have
nine,
nine
יש
לי
תשע
נשמות
אלף
בעיות
I
have
nine
souls,
a
thousand
problems
צלקות
צלקות
נפלתי
וקמתי
מאה
פעם
לפחות
Scars,
scars,
I've
fallen
and
risen
at
least
a
hundred
times
אין
לי
על
מה
לבכות
I
have
nothing
to
cry
about
עושה
מליון
טעיות
אבל
פאק
איט
יש
לי
תשע
תשע
I
make
a
million
mistakes,
but
fuck
it,
I
have
nine,
nine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.