Paroles et traduction Zohar Argov - בדואי זקן
שקט
שלווה,
ים
של
חולות
Мирная
тишина,
море
Песков
והרים
שבאופק
נושקים
לשמיים
И
горы
на
горизонте
целуют
небо
שיירת
גמלים
פוסעת
לאט
Караван
верблюдов
идет
медленно
וחמור
מנמנם
זז
אל
הצד
И
дремлющий
осел
движется
в
сторону
בדואי
זקן
יורד
מן
ההר
Старый
бедуин
спускается
с
горы
מביט
הוא
למעלה,
מחפש
עננים
Глядя
вверх,
глядя
на
облака
הולך
הוא
לבאר,
מתבונן
סביב
סביב
Идет
он
к
колодцу,
глядя
вокруг
вокруг
אומר
לעצמו
זו
ברכת
אלוהים
Сказать
себе
это
Божье
благословение
שקט,
שלווה,
ים
של
חולות
Тишина,
спокойствие,
море
Песков
והרים
שבאופק
נושקים
לשמיים
И
горы
на
горизонте
целуют
небо
שקט,
שלווה,
ים
של
חולות
Тишина,
спокойствие,
море
Песков
והרים
שבאופק
נושקים
לשמיים
И
горы
на
горизонте
целуют
небо
מפנה
הוא
גבו
וצועד
אל
ההר
Поворачивается
спиной
и
идет
к
горе
שקט,
שלווה,
ים
של
חולות
Тишина,
спокойствие,
море
Песков
אוהל
בודד,
ילדים
בבלויים
Одинокая
палатка,
дети
в
одежде
בכי
תינוק
ופעיות
הכבשים
Плач
ребенка
и
блеяние
овец
נערה
מכופפת
סוחבת
עצים
Наклонившись
подросток
ласкает
дерево
נראית
כזקנה,
חרושת
קמטים
Выглядит
старым,
морщинистым
ריח
כבשים
וילדים
שבוכים
Запах
овец
и
плачущих
детей
פנים
עצובים,
שמיים
קודרים
Грустное
лицо,
мрачное
небо
שקט,
שלווה,
ים
של
חולות
Тишина,
спокойствие,
море
Песков
והרים
שבאופק
נושקים
לשמיים
И
горы
на
горизонте
целуют
небо
שקט,
שלווה,
ים
של
חולות
Тишина,
спокойствие,
море
Песков
והרים
שבאופק
נושקים
לשמיים
И
горы
на
горизонте
целуют
небо
בדואי
זקן
יורד
מההר
Старый
бедуин
спускается
с
горы
מביט
הוא
למעלה,
מחפש
עננים
Глядя
вверх,
глядя
на
облака
שקט,
שלווה,
ים
של
חולות
Тишина,
спокойствие,
море
Песков
והרים
שבאופק
נושקים
לשמיים
И
горы
на
горизонте
целуют
небо
שקט,
שלווה
וים
של
חולות
Тишина,
спокойствие
и
море
Песков
והרים
שבאופק
נושקים
לשמיים
И
горы
на
горизонте
целуют
небо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ברנדס סילביו ננסי, ניסים יאיר, שרעבי ארז
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.