Zohar Argov - הדרך הברוכה - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zohar Argov - הדרך הברוכה




הדרך הברוכה
Благословенный путь
הזוהר שוב קולח, זוהבת גם השמש
Зоар снова льётся, солнце тоже золотится,
והעולם מושיט סוחף יותר
И мир становится всё более захватывающим.
שירה עולה בלב ואהבה נושבת
Песня поднимается в сердце, и любовь веет,
וכל מה שקורה שובה יותר
И всё, что происходит, становится прекраснее.
עיניך עצומות, כנשיקה
Твои глаза закрыты, словно поцелуй,
את שרה לנימי הנשמה
Ты поёшь струнам моей души.
בשביל אני נוגע, בדרך הברוכה
Я касаюсь пути, благословенного пути,
אותה הדרך מלפני שנים
Того же пути, что и годы назад.
בשביל אני נוגע, בדרך הברוכה
Я касаюсь пути, благословенного пути,
אותה הדרך מלפני שנים
Того же пути, что и годы назад.
למולי היא נעה, נושבת כמו הרוח
Передо мной она движется, веет, как ветер,
והעולם פשוט חלום יותר
И мир становится просто более сказочным.
המומה ונפחדת למול נפעת התכלת
Ошеломлённая и испуганная перед величием лазури,
ומסביב גלים כחולים יותר
И вокруг волны ещё более синие.
השחר נעלם כלא נברא
Рассвет исчез, словно не существовал,
עוד יום חדש נוסף לאהבה
Ещё один новый день добавлен к любви.
בשביל אני נוגע, בדרך הברוכה
Я касаюсь пути, благословенного пути,
אותה הדרך מלפני שנים
Того же пути, что и годы назад.
בשביל אני נוגע, בדרך הברוכה
Я касаюсь пути, благословенного пути,
אותה הדרך מלפני שנים
Того же пути, что и годы назад.
האאאאייייי,יאהההההה, לה לה לה לה ליי
Ааааааййййй, йааааааааа, ла ла ла ла лай
אהההה, האאאאייייי אההההי
Аааааа, аааааайййй аааааай
הזוהר שוב קולח, זוהבת גם השמש
Зоар снова льётся, солнце тоже золотится,
והעולם מושיט סוחף יותר
И мир становится всё более захватывающим.
שירה עולה בלב ואהבה נושבת
Песня поднимается в сердце, и любовь веет,
וכל מה שקורה שובה יותר
И всё, что происходит, становится прекраснее.
עיניך עצומות, כנשיקה
Твои глаза закрыты, словно поцелуй,
את שרה לנימי הנשמה
Ты поёшь струнам моей души.
בשביל אני נוגע, בדרך הברוכה
Я касаюсь пути, благословенного пути,
אותה הדרך מלפני שנים
Того же пути, что и годы назад.
בשביל אני נוגע, בדרך הברוכה
Я касаюсь пути, благословенного пути,
אותה הדרך מלפני שנים
Того же пути, что и годы назад.





Writer(s): נגר משה, ברקוביץ אריה, בן יהודה רותי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.