Paroles et traduction Zohar Argov - הפרח שנבל
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בסמטה
הצרה
היא
הלכה
לבדה
In
the
narrow
alley
she
walked
alone
בעיניה
חיוך
של
לא
רק
אכזבה
In
her
eyes
a
smile
of
more
than
just
disappointment
על
כל
דלת
דפקה
בחוצפה
מגזימה
On
every
door
she
knocked
with
arrogant
impudence
ואני
כמבוהל
רק
שאלתי
לשמה
And
I
as
if
bewildered
only
asked
her
name
והיא
חייכה
וליטפה
את
פני
And
she
smiled
and
caressed
my
face
והוסיפה
לעמוד
כמו
עצב
כואב
And
she
kept
standing
like
a
painful
sorrow
ואני
כמבוהל
רק
ביקשתי
ללחוש
And
I
as
if
bewildered
only
asked
to
whisper
אבל
היא
נעלמה
כפרפר
של
ערבית
But
she
disappeared
like
a
butterfly
of
the
evening
הפרח
שנבל
הלב
שלי
נשבר
The
flower
that
faded,
my
heart
is
broken
הוי
למה
ומדוע
לא
תשוב
יותר
אליי
Oh
why
and
how
come
you
will
never
return
to
me
הפרח
שנבל
הלב
שלי
נשבר
The
flower
that
faded,
my
heart
is
broken
הוי
למה
ומדוע
לא
תשוב
יותר
אליי
Oh
why
and
how
come
you
will
never
return
to
me
בחוצות
הסתובבתי
מוכה
סחרחורת
In
the
streets
I
wandered
stricken
with
dizziness
רעב
ויגע
ובלי
כל
תקוה
Hungry
and
weary
and
without
any
hope
כמו
ילד
שאלתי
ואיש
לא
ענה
Like
a
child
I
asked
and
no
one
answered
כי
איש
מלבדי
אותה
לא
ראה
Because
no
one
but
me
saw
her
הפרח
שנבל
הלב
שלי
נשבר
The
flower
that
faded,
my
heart
is
broken
הוי
למה
ומדוע
לא
תשוב
יותר
אליי
Oh
why
and
how
come
you
will
never
return
to
me
בחוצות
הסתובבתי
מוכה
סחרחורת
In
the
streets
I
wandered
stricken
with
dizziness
רעב
ויגע
ובלי
כל
תקוה
Hungry
and
weary
and
without
any
hope
כמו
ילד
שאלתי
ואיש
לא
ענה
Like
a
child
I
asked
and
no
one
answered
כי
איש
מלבדי
אותה
לא
ראה
Because
no
one
but
me
saw
her
פתאום
כקסם
הופיעה
לי
באור
Suddenly,
like
magic,
she
appeared
to
me
in
the
light
וצנחה
לידי
בסמטה
הקרה
And
fell
down
beside
me
in
the
cold
alley
ואני
כמבוהל
רק
ביקשתי
ללחוש
And
I
as
if
bewildered
only
asked
to
whisper
אך
היא
שוב
נעלמה
כמו
הייתה
רק
חלום
But
she
again
disappeared
as
if
she
were
only
a
dream
הפרח
שנבל
הלב
שלי
נשבר
The
flower
that
faded,
my
heart
is
broken
הוי
למה
ומדוע
לא
תשוב
יותר
אליי
Oh
why
and
how
come
you
will
never
return
to
me
הפרח
שנבל
הלב
שלי
נשבר
The
flower
that
faded,
my
heart
is
broken
הוי
למה
ומדוע
לא
תשוב
יותר
אליי
Oh
why
and
how
come
you
will
never
return
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): נחלת הכלל, לידג'י מרסל מרדכי, אלוני בצלאל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.