Zohar Argov - כבר עברו השנים - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zohar Argov - כבר עברו השנים




כבר עברו השנים
Years Have Already Passed
כבר עברו השנים
Years have already passed
אך אזכור הימים
But I remember the days
עת היינו אוהבים
When we were lovers
נשבעה אמונים
Swore oaths
ובשם הקדושים
And in the name of the saints
לי נתנה נעורים
She gave me her youth
ולפתע פתאום
And suddenly out of the blue
או ארור זה היום
Oh cursed be this day
לא היה זה חלום
It wasn't a dream
הודיעוני רעי
My friends told me
שראוה וודאי
That they saw her for sure
עם אחר בחשאי
With another man in secret
ומיני אז כבו עיני
And from then on my light went out
כל עולמי חשך עלי
All my world went dark on me
כי לעגו לי ידידי
Because my friends laughed at me
טוב לי מותי מחיי
Better to die than to live
אנה אלך אנה אברח
Where shall I go, where shall I run
איך אתנחם איכה אשכח
How shall I find solace, how shall I forget
איכה אשכח
How shall I forget
לא אמרה לי דבר
She didn't say a word to me
לא הבחנתי בזר
I didn't notice the stranger
אף לא בעולם אכזר
Nor the cruel world
לא ידעתי על מה
I didn't know why
רחקה נעלמה
She distanced herself and disappeared
ואיתה הנשמה
And with her my soul
והבית החם
And the warm home
כה בודד מיותם
So lonely and orphaned
גם השיר בו נדם
Even the song fell silent
מה נותר מה נשאר
What remains, what is left
גם היום לי קדר
Even today my days are gloomy
ובלילה בלילה קר
And at night, at night it's cold
ומיני אז כבו עיני
And from then on my light went out
כל עולמי חשך עלי
All my world went dark on me
כי לעגו לי ידידי
Because my friends laughed at me
טוב לי מותי מחיי
Better to die than to live
אנה אלך אנה אברח
Where shall I go, where shall I run
איך אתנחם איכה אשכח
How shall I find solace, how shall I forget
איכה אשכח
How shall I forget





Writer(s): מוסקוביץ מרטין ז"ל, מדינה אביהו


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.