Zohar Argov - כבר עברו השנים - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zohar Argov - כבר עברו השנים




כבר עברו השנים
Уже прошли годы
אך אזכור הימים
Но упоминание о днях
עת היינו אוהבים
Когда бы мы любили
נשבעה אמונים
Присяга на верность
ובשם הקדושים
И во имя святых
לי נתנה נעורים
Мне дали подросток
ולפתע פתאום
И вдруг вдруг
או ארור זה היום
Или Будь проклят сегодня
לא היה זה חלום
Это был не сон
הודיעוני רעי
Новости Раи
שראוה וודאי
См.
עם אחר בחשאי
С другим тайно
ומיני אז כבו עיני
И мини тогда мои глаза погасли
כל עולמי חשך עלי
Весь мой мир потемнел от меня
כי לעגו לי ידידי
Потому что мой друг издевался надо мной
טוב לי מותי מחיי
Хорошо для меня моя смерть от моей жизни
אנה אלך אנה אברח
Анна я пойду Анна я сбегу
איך אתנחם איכה אשכח
Как я утешусь, как я забуду
איכה אשכח
Я забуду
לא אמרה לי דבר
Ничего мне не сказала
לא הבחנתי בזר
Я не заметил незнакомца
אף לא בעולם אכזר
Ни в одном жестоком мире
לא ידעתי על מה
Я не знал о чем
רחקה נעלמה
Рахка ушел
ואיתה הנשמה
А вместе с ней и душа
והבית החם
И теплый дом
כה בודד מיותם
Так одиноко
גם השיר בו נדם
Песня, в которой он тоже
מה נותר מה נשאר
Что осталось, что осталось
גם היום לי קדר
Даже сегодня ли Кадар
ובלילה בלילה קר
И ночью в холодную ночь
ומיני אז כבו עיני
И мини тогда мои глаза погасли
כל עולמי חשך עלי
Весь мой мир потемнел от меня
כי לעגו לי ידידי
Потому что мой друг издевался надо мной
טוב לי מותי מחיי
Хорошо для меня моя смерть от моей жизни
אנה אלך אנה אברח
Анна я пойду Анна я сбегу
איך אתנחם איכה אשכח
Как я утешусь, как я забуду
איכה אשכח
Я забуду





Writer(s): מוסקוביץ מרטין ז"ל, מדינה אביהו


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.