Zohar Argov - מחרוזת: עת יעלה ירח - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zohar Argov - מחרוזת: עת יעלה ירח




מחרוזת: עת יעלה ירח
Попурри: Когда взойдёт луна
עת יעלה ירח
Когда взойдёт луна
צלילי הכרם
Звуки виноградника
מילים: אוריאל אופק
Слова: Уриэль Офек
לחן: עממי
Музыка: народная
קיימים 6 ביצועים נוספים לשיר זה
Существует 6 других исполнений этой песни
עת יעלה ירח
Когда взойдёт луна
אצעד בכרם לבדי
Я пройдусь по винограднику один,
אולי יבוא אלי, דודי
Быть может, ты придёшь ко мне, любимая,
אמרי יונה תמה
Скажи мне, наивная горлица,
ספרי לי בדממה
Поведай мне в тишине,
האם ליבה של כל עלמה
Разве сердце каждой девушки
הינו שושן פורח
Это распустившийся лилия?
גלה נא לי כוכבי
Открой мне, звезда моя,
לבל ידע אבי
Чтобы не узнал отец мой,
האם ינוע לבבי
Дрогнет ли сердце мое,
עת יעלה ירח
Когда взойдёт луна?
מתוך צעיף הטל
Из-под покрывала росы
דודי אלי יגל
Ты явишься мне, любимая,
פניו יראו פני
Твой лик увидит лик мой,
עיניו יראו עיני
Твои глаза увидят глаза мои.
הבט אלי ירח
Посмотри на меня, луна,
לך לחשתי את סודי
Тебе я поведал свой секрет,
הלילה בא אלי, דודי
Ночь принесла мне тебя, любимая,
דודי יבוא מיד
Ты придёшь ко мне сейчас,
יישלח אלי היד
Протянешь мне руку,
ובין שבילים נצעד
И мы пойдём по тропинкам,
לאורך הפורח
Вдоль цветущих рядов,
נלך עד סוף העולם
Мы пойдём до края света,
שם הפרחים כולם
Где все цветы,
ישירו לנו בקולם
Споют нам своими голосами
לאור כוכב זורח
В свете сияющей звезды.
מתוך צעיף הטל
Из-под покрывала росы
דודי אלי יגל
Ты явишься мне, любимая,
פניו יראו פני
Твой лик увидит лик мой,
עיניו יראו עיני
Твои глаза увидят глаза мои.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.