Paroles et traduction Zohar Argov - מחרוזת: שם הרחק ביער
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מחרוזת: שם הרחק ביער
Medley: Far away in the forest
שם
הרחק
ביער
אלון
עתיק
ניצב.
Far,
far
away
in
the
forest
stands
an
age-old
oak.
ולידו
בדשא
נפרטיזן
שכב.
And
next
to
it,
in
the
grass,
lies
a
partisan.
והוא
שכב
בלי
נוע
.
And
he
lies
motionless.
שוב
אינו
נרדם.
He
no
longer
sleeps.
תלתלי
זהב
לו
רוח
תפזרם.
The
wind
blows
about
his
golden
locks.
ולידו
בדשא
אמא
שכולה.
And
next
to
him,
in
the
grass,
lies
a
grieving
mother.
בדמעות
וצער
.
In
tears
and
sorrow.
לוחשת
אומללה.
Whispering
in
her
misery.
אותך
בני
גידלתי
שמרתי
מכל
רע.
I
raised
you,
my
son,
and
protected
you
from
all
harm.
אך
כדור
עופרת
בך
בני
פגע.
But
a
bullet
of
lead
struck
you,
my
son.
היה
היתה
לי
אישה
אשת
חיל
.
Once
upon
a
time,
I
had
a
wife,
a
woman
of
valor.
מהלכה
ממני
בדמי
הליל.
She
left
me
in
the
dead
of
night.
לקחה
איתה
את
בני
הקטן.
She
took
my
youngest
son
with
her.
את
בני
מחמדי.
My
beloved
son.
מי
פילל
פילל.
Who
would
have
thought?
ומי
מילל
מילל.
And
who
would
have
uttered?
שכזאת
הקראני
לעזאזל.
That
such
a
fate
would
befall
me.
ילדי
הרחובות
.
The
street
urchins.
רוגמים
בי
אבן.
They
throw
stones
at
me.
קוראים
לי
שיכור
.
They
call
me
a
drunk.
ממרמרים
את
חיי.
They
make
my
life
bitter.
אך
למה
ומדוע
תשנאוני
אחיי.
But
why,
my
brothers,
do
you
hate
me?
בגללך
הבקבוק.
Because
of
you,
the
bottle.
ליבי
סדוק.
My
heart
is
broken.
מי
מילל
מילל
.
And
who
would
have
uttered?
ומי
פילל
פילל
שכזאת
יקראני
לעזאזל.
And
who
would
have
thought
that
such
a
fate
would
befall
me.
עמוק
עמוק
העצב
בעיניים.
Deep,
deep
is
the
sorrow
in
my
eyes.
עמוק
עמוק
היין
במרתף.
Deep,
deep
is
the
wine
in
the
cellar.
הלילה
את
ליבי
אקרע
לשתיים.
Tonight,
I
will
tear
my
heart
in
two.
לך
ולגביע
הנוטף.
For
you
and
for
the
dripping
goblet.
אל
תשאליני
אל.
Do
not
ask
me,
my
God.
אל
תשאליני
איך.
Do
not
ask
me
how.
בני
אדם
נולדו
לסבול
ולחייך.
Men
are
born
to
suffer
and
to
smile.
בני
אדם
נולדו
לשכוח
וללכת.
Men
are
born
to
forget
and
to
walk
away.
כרוח
הנושבת
בשלכת
.
Like
the
wind
that
blows
through
the
fallen
leaves.
דולף
דולף
הברז.
The
faucet
drips.
דולף
ומילל.
Drips
and
wails.
אמרו
עליי
שנות
אלף.
They
have
said
a
thousand
years
about
me.
שנות
אלף
שבלב.
A
thousand
years
in
my
heart.
זמר
ליבי
נא
לאילן
.
Sing,
my
heart,
to
the
tree.
זמר
נא
לעולם.
Sing
to
the
world.
במרתפי
יש
רוח
מיללת.
In
my
cellars,
a
spirit
wails.
במרתפים
אין
אור
בחלונות.
In
the
cellars,
there
is
no
light
in
the
windows.
אבל
אתה
בוכה
שם
כמו
ילד.
But
there
you
weep
like
a
child.
אבל
אדם
חולם
שם
חלומות.
But
there
a
man
dreams
dreams.
אל
תשאליני
אל.
Do
not
ask
me,
my
God.
אל
תשאליני
איך.
Do
not
ask
me
how.
גם
אתה
אינך
יודע
מה
הולך.
You,
too,
do
not
know
what
is
happening.
מתי
ישנו
מקום.
When
will
there
be
a
place?
שבו
עומדים
מלכת.
Where
kings
stand
still.
שבו
יתום
העץ.
Where
the
orphan
tree?
גם
אני
שלכת.
I
too
am
fallen
leaves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.