Zohar Argov - פתאום מצאתי בך - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zohar Argov - פתאום מצאתי בך




פתאום מצאתי בך
Внезапно я нашёл в тебе
פתאום מצאתי בך
Внезапно я нашёл в тебе
שכל האור פרח
Весь свет, что вдруг расцвёл
מבעד לענן
Сквозь туч пелену,
בארץ התלתן
В стране клеверных полей.
ירוק האור סביב
Зелёный свет вокруг,
אך לי אין עוד אביב
Но для меня весны не будет,
בנשור השלכות
Когда листва опала,
ההרים, גבעות
С холмов и с гор сбежала.
ובעמק לבבי
И в сердце моём пустом
האביב כולו סתווי
Весна навеки стала осенью,
הכחול הפך אפור
Голубизна стала серой,
ועם גילי כל האור
И с возрастом весь мир померк,
הכחול הפך אפור
Голубизна стала серой,
ועם גילי כל האור
И с возрастом весь мир померк.
פתאום אהבתי בך
Внезапно полюбил я в тебе
אותך, אותך, אותך
Тебя, тебя, только тебя,
אך כל האוהבים
Но все, кто любят,
הולכים, הולכים, הולכים
Уходят, уходят, уходят.
לכן הלכת גם את
Вот и ты ушла,
עוד טרם שהגעת
Ещё не успев прийти,
לשם אשא רגליי
Туда я понесу свои стопы,
אולי, אולי
Быть может, быть может...
ובעמק לבבי
И в сердце моём пустом
האוויר כולו סתווי
Весна навеки стала осенью,
הכחול הפך אפור
Голубизна стала серой,
ועם גילי כל האור
И с возрастом весь мир померк,
הכחול הפך אפור
Голубизна стала серой,
ועם גילי כל האור
И с возрастом весь мир померк.
לכן הלכת גם את
Вот и ты ушла,
עוד טרם שהגעת
Ещё не успев прийти,
לשם אשא רגליי
Туда я понесу свои стопы,
אולי, אולי
Быть может, быть может...
ובעמק לבבי
И в сердце моём пустом
האביב כולו סתווי
Весна навеки стала осенью,
הכחול הפך אפור
Голубизна стала серой,
ואתכם כל האור
И с вами весь мир померк,
הכחול הפך אפור
Голубизна стала серой,
ועם גילי כל האור
И с возрастом весь мир померк.





Writer(s): שובל שרה, לידג'י מרסל מרדכי, שרעבי נחמיה ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.