Paroles et traduction Zohar Argov - צל עץ תמר ואור ירח
צל עץ תמר ואור ירח
Тень финиковой пальмы и лунный свет
צל
עץ
תמר
ואור
ירח
Тень
финиковой
пальмы
и
лунный
свет,
ומנגינת
כינור
תקסים
את
הלב
И
мелодия
скрипки
пленит
моё
сердце.
עולה
הצליל
רועד,
בוקע
Звук
рождается
дрожащим,
пронзительным,
ממיתרים
נשפך
כאב
Из
струн
льётся
боль.
נגן
כינור,
נגן
שירך
Играй,
скрипка,
играй
свою
песнь,
מה
רב
החושך
והשקט
סביב
Как
много
вокруг
тьмы
и
тишины.
ישכיחו
את
סבלי
Разбудят
мою
боль.
לקול
צליליך
מה
נעים
הוא
החלום
Под
звуки
твои
как
сладок
мой
сон.
ישמע
ירח
את
קולי
שם
במרום
Пусть
услышит
луна
мой
голос
в
вышине.
הוי
למה,
למה?
О,
почему,
почему?
בשפתיך
הקסמתני
Ты
околдовала
меня
своими
речами,
ליבי
כבשת
ועזבתני
Пленила
моё
сердце
и
оставила.
אוהב,
כואב
וסובל
Я
люблю,
страдаю
и
мучаюсь.
נדם
כינור,
נחבא
ירח
Скрипка
смолкла,
луна
скрылась,
ובדממה
הד
מנגינה
עוד
נשמע
И
в
тишине
всё
ещё
звучит
мелодия.
על
מה
ולמה,
אל
יודע
О
чём
и
почему,
не
знаю,
על
מה
עולם
אכזר
ורע
О
чём
этот
жестокий
и
злой
мир.
מערפילי
עפר
תופיע
Из
тумана
прошлого
появляется
דמות
אהובה,
תווי
פנים
מוכרים
Образ
любимой,
знакомые
черты
лица.
כינור
ישמיע
Скрипка
напомнит
שי
זכרונות
כה
נעימים
Мне
те
приятные
воспоминания.
לקול
צליליך
מה
נעים
הוא
החלום
Под
звуки
твои
как
сладок
мой
сон.
ישמע
ירח
את
קולי
שם
במרום
Пусть
услышит
луна
мой
голос
в
вышине.
הוי
למה,
למה?
О,
почему,
почему?
בשפתיך
הקסמתני
Ты
околдовала
меня
своими
речами,
ליבי
כבשת
ועזבתני
Пленила
моё
сердце
и
оставила.
אוהב,
כואב
וסובל
Я
люблю,
страдаю
и
мучаюсь.
לקול
צליליך
מה
נעים
הוא
החלום
Под
звуки
твои
как
сладок
мой
сон.
ישמע
ירח
את
קולי
שם
במרום
Пусть
услышит
луна
мой
голос
в
вышине.
הוי
למה,
למה?
О,
почему,
почему?
בשפתיך
הקסמתני
Ты
околдовала
меня
своими
речами,
ליבי
כבשת
ועזבתני
Пленила
моё
сердце
и
оставила.
אוהב,
כואב
וסובל
Я
люблю,
страдаю
и
мучаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): זוהר ארגוב
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.