Paroles et traduction Zohar Argov - שיגעת אותי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיגעת אותי
You’re driving me crazy
את
אומרת
לי
היום
You
are
telling
me
today
נו
נראה
אולי
מחר
Well
let's
see
maybe
tomorrow
ומחר
את
משנה
ליום
אחר
And
tomorrow
you
change
to
another
day
ואני
חסר
אונים
מחפש
לי
כיוונים
And
I
am
helpless
searching
for
directions
לא
יודע
מה
הראש
שלך
אומר
I
don't
know
what
your
head
is
saying
אל
תשחקי
איתי
Don't
play
with
me
אל
תשגעי
אותי
Don't
drive
me
crazy
החליטי
כבר
לכאן
או
לכאן
Decide
now
for
this
or
that
way
אל
תשחקי
איתי
Don't
play
with
me
אל
תשגעי
אותי
Don't
drive
me
crazy
זה
הזמן
לחתוך
עניין
It’s
time
to
cut
off
the
affair
את
רומזת
בעיניים
You
hint
with
your
eyes
שאפשר
למצוא
סידור
That
it’s
possible
to
find
an
arrangement
אם
ביחד
נהיה
אז
נשתנה
If
we'll
be
together
then
we'll
change
ובנתיים
כל
שעה
And
in
the
meantime
every
hour
ממציאה
לי
עוד
סיפור
You're
making
up
another
story
for
me
וחושבת
שהכל
אני
קונה
And
you
think
that
I'm
buying
everything
אל
תשחקי
איתי
Don't
play
with
me
אל
תשגעי
אותי
Don't
drive
me
crazy
החליטי
כבר
לכאן
או
לכאן
Decide
now
for
this
or
that
way
אל
תשחקי
איתי
Don't
play
with
me
אל
תשגעי
אותי
Don't
drive
me
crazy
זה
הזמן
לחתוך
עניין
It’s
time
to
cut
off
the
affair
את
לוקחת
לי
את
כל
האהבה
שבי
You
take
from
me
all
the
love
I
have
ואני
בקלות
אותה
מוסר
And
I
easily
give
it
up
כל
העיר
צוחקת
כבר
מאחורי
גבי
The
whole
city
is
already
laughing
behind
my
back
כשאת
הולכת
כבר
עם
אחר
When
you
are
going
with
another
one
אל
תשחקי
איתי
Don't
play
with
me
אל
תשגעי
אותי
Don't
drive
me
crazy
החליטי
כבר
לכאן
או
לכאן
Decide
now
for
this
or
that
way
אל
תשחקי
איתי
Don't
play
with
me
אל
תשגעי
אותי
Don't
drive
me
crazy
זה
הזמן
לחתוך
עניין
It’s
time
to
cut
off
the
affair
אל
תשגעי
אותי
Don't
drive
me
crazy
אל
תשחקי
איתי
Don't
play
with
me
החליטי
כבר
לכאן
או
לכאן
Decide
now
for
this
or
that
way
אל
תשגעי
אותי
Don't
drive
me
crazy
אל
תשחקי
איתי
Don't
play
with
me
זה
הזמן
לחתוך
עניין
It’s
time
to
cut
off
the
affair
כי
זה
הזמן
לחתוך
עניין
Because
it’s
time
to
cut
off
the
affair
זה
הזמן
לחתוך
עניין
It’s
time
to
cut
off
the
affair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): חרד יגאל, חיטמן עוזי ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.