חוה אלברשטיין - At Cheruti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction חוה אלברשטיין - At Cheruti




At Cheruti
Моя свобода
את חירותי
Мою свободу
שמרתי לי אותך
я хранила для тебя,
כמו כוכב בסער
словно звезду в бурю,
את חירותי
мою свободу.
עזרת לי לעמוד
Ты помог мне выстоять
בכל כאב וצער.
в любой боли и горе.
ולצעוד בדרכי גורלי
И идти по пути моей судьбы,
עד תבוא גם עליי השלכת
пока и на меня не придёт осень,
ולרקום חלומות על קרני הלבנה
и плести мечты в лунном свете,
וללכת ללכת
и идти, идти.
את חירותי
Мою свободу
למען רצונך
ради твоей воли
את שבועותי הפרתי
я нарушила свои клятвы,
את חירותי
мою свободу.
לשמור בריתי איתך
Чтобы сохранить завет с тобой,
את חולצתי מכרתי
я продала свою рубашку.
סבלתי הרבה וכאבתי בלי די
Я много страдала и безмерно болела,
רק למען אמון בי תתני
только чтобы ты дал мне веру,
נטשתי ארצי וטובי ידידי
я покинула свою землю и лучших друзей,
ושלך רק הנני.
и теперь принадлежу только тебе.
את חירותי
Моя свобода,
הורית לי לוותר
ты велел мне отказаться
על תפנוקים ונועם
от роскоши и уюта,
את חירותי
моя свобода.
לימדת את ליבי
Ты научил мое сердце
גם בבדידות לשמוח.
радоваться даже в одиночестве.
את שלימדת אותי לחייך
Ты научил меня улыбаться
למראה הרפתקה שחלפה לה
при виде прошедшего приключения,
ללקק את פצעי במיסתור ולקום
зализывать раны втайне и вставать,
וללכת לי הלאה
и идти дальше.
את חירותי
Мою свободу
בלילה קר אחד
в одну холодную ночь
הפרתי את בריתנו
я нарушила наш завет.
כך לבדי
Так, в одиночку,
ערקתי מהשביל
я сбежала с пути,
עליו פסענו שנינו.
по которому мы шли вдвоём.
בגדתי בך חירותי הטובה
Я предала тебя, моя добрая свобода,
אל הכלא פסעתי בצער
в тюрьму я вошла с печалью,
אל הכלא החם אשר שמו אהבה
в тёплую тюрьму, имя которой любовь,
נאספתי כמו נער
я была поймана, как мальчишка,
וסוהרת יפה בתנועה רחבה
и прекрасная тюремщица широким жестом
נעלה את השער.
заперла ворота.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.