חוה אלברשטיין - Bashvil El Habreichot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction חוה אלברשטיין - Bashvil El Habreichot




Bashvil El Habreichot
Bashvil El Habreichot
רוחות חמות נשבו בינות עצי האורן
Warm winds blew through the pine trees
ורחש ממטרות עלה מן השדות
And the sound of rain rose from the fields
בתוך שער ראשה הלבינה הציפורן
Within the gates of her head, the lime tree bloomed
וכף ידה קטנה הלבינה בידו.
And her small hand turned white in his.
בשביל אל הבריכות פסעו שלובי ידים
They walked hand in hand along the path to the pools
וכוכבים נשרו למים עם הטל
And stars fell into the water with the dew
ותן בודד צחק הרחק בתוך הליל
And a lone wolf laughed in the distance in the night
והיא אמרה: אתה כל כך יפה, חייל.
And she said: You're so handsome, soldier.
והיא אמרה לו: הן מחר תצא לדרך
And she told him: tomorrow you'll be on your way
את תרמילך ארזתי שאותו תיקח
I packed your bag for you to take
לא שמתי בו מכתב, לא פרח למזכרת
I put no letter in it, no flower to remember
הן אם תזכור - תזכור, ואם תשכח - תשכח.
If you remember - you'll remember, and if you forget - you'll forget.
ועת חזרו בשביל מן הבריכות עם שחר
And as they walked back along the path from the pools at dawn
דמעות הטל נתלו גדולות על קני הסוף
Tears of dew hung heavy on the reeds
והוא את כף ידה אחז ביד בוטחת
And he held her hand with a confident hand
והיא הביטה בו מתוך מסך שקוף.
And she looked at him through a transparent veil.
והוא אמר לה: ילדתי אני אחזור עוד
And he said to her: My girl, I will return
גם אם רחוק אלך, ליבי נשאר איתך
Even if I go far away, my heart will remain with you
והיא החזירה לו בלאט את הציפורן
And she quietly returned the lime blossom to him
הן אם יזכור - יזכור, ואם ישכח - ישכח.
If he remembers - he'll remember, and if he forgets - he'll forget.
והוא הלך לקרב עת החמה הנצה
And he went to battle as the sun rose
ולא חזר משם ימים רבים כל כך.
And didn't return from there for many days.
והיא יודעת שהוא לא יחזור לנצח
And she knows that he will never return
והיא עוד מתפללת שהוא רק שכח.
And she still prays that he just forgot.





Writer(s): טהרלב יורם, טוראל אלונה ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.