Paroles et traduction חוה אלברשטיין - Chiyuchim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אם
עולה
השמש
ובכל
בוקר
חדשה
היא
If
the
sun
rises
and
every
morning
it
is
new
אם
הפרחים
סתם
מחייכים
אל
העולם
If
the
flowers
just
smile
to
the
world
אם
מתגלגל
הגל
מצחוק
עד
השמים
If
the
wave
rolls
from
laughter
to
the
sky
אז
למה
גם
אנחנו
לא
נצחק
עם
כולם?
Then
why
don't
we
laugh
with
everyone
too?
אם
יש
עוד
קרקסים
וליצנים
ולא
בספר
If
there
are
still
circuses
and
clowns,
not
just
in
books
אם
צחוק
הילדים
נשמע
צלול
ולא
רחוק
If
the
laughter
of
children
sounds
clear
and
not
far
away
צוחק
השוק,
הים,
הפעמון
של
בית
הספר
The
market,
the
sea,
the
bell
of
the
schoolhouse
laugh
אז
למה
גם
אנחנו
לא
נלמד
לצחוק?
Then
why
don't
we
learn
to
laugh
too?
כדאי,
כדאי
ללמוד
מן
הפרחים
It
is
worthwhile,
worthwhile
to
learn
from
the
flowers
לא
לקמץ
בחיוכים
Not
to
skimp
on
smiles
והעולם,
תראו,
יהיה
פתאום
כה
טוב
And
the
world,
you
see,
will
suddenly
be
so
good
כדאי
לחלום
ולקוות,
נסו
רק
פעם
It
is
worthwhile
to
dream
and
to
hope,
just
try
it
once
כדאי
לצחוק,
כדאי
לחיות,
כדאי
לאהוב
It
is
worthwhile
to
laugh,
it
is
worthwhile
to
live,
it
is
worthwhile
to
love
כדאי
גם
לחייך,
מותר
לכעוס
It
is
worthwhile
to
smile,
it
is
allowed
to
be
angry
אך
בזהירות
לא
להרוס
But
in
caution
not
to
destroy
אפשר
לרקום
חלום
נפלא
ביום
סגריר
It
is
possible
to
weave
a
wonderful
dream
on
a
gloomy
day
הכל
יהיה
עוד
טוב
יותר
ודאי,
אבל
בינתיים
Everything
will
be
even
better,
certainly,
but
in
the
meantime
אפשר
לבכות
ללא
סיבה,
אפשר
גם
לשיר
It
is
possible
to
cry
without
reason,
it
is
also
possible
to
sing
אדם
הולך
בעיר
והיא
שלו
והיא
זרה
לו
A
man
walks
in
the
city
and
it
is
his
and
it
is
strange
to
him
והוא
שותק
והעולם
כולו
שותק
And
he
is
silent
and
the
whole
world
is
silent
לפתע
בדיוק
מולו
תינוקת
התחייכה
לו
Suddenly
right
in
front
of
him
a
baby
smiled
at
him
והאדם
צוחק
והעולם
כולו
צוחק
And
the
man
laughs
and
the
whole
world
laughs
ושוב
נושקת
שמש
את
העיר
המאוהבת
And
again
the
sun
kisses
the
city
in
love
גל
שובב
וקל
נושק
לסלע
שוב
ושוב
A
playful
and
light
wave
kisses
the
rock
over
and
over
again
האור
נושק
לצל
והפסים
את
הרכבת
The
light
kisses
the
shadow
and
the
tracks
the
train
רק
אנו
שוכחים
מה
שכל
כך
כל
כך
חשוב
Only
we
forget
what
is
so,
so
important
כדאי,
כדאי
ללמוד...
It
is
worthwhile,
worthwhile
to
learn...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.