חוה אלברשטיין - Chiyuchim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction חוה אלברשטיין - Chiyuchim




Chiyuchim
Chiyuchim
אם עולה השמש ובכל בוקר חדשה היא
If the sun rises and every morning it is new
אם הפרחים סתם מחייכים אל העולם
If the flowers just smile to the world
אם מתגלגל הגל מצחוק עד השמים
If the wave rolls from laughter to the sky
אז למה גם אנחנו לא נצחק עם כולם?
Then why don't we laugh with everyone too?
אם יש עוד קרקסים וליצנים ולא בספר
If there are still circuses and clowns, not just in books
אם צחוק הילדים נשמע צלול ולא רחוק
If the laughter of children sounds clear and not far away
צוחק השוק, הים, הפעמון של בית הספר
The market, the sea, the bell of the schoolhouse laugh
אז למה גם אנחנו לא נלמד לצחוק?
Then why don't we learn to laugh too?
כדאי, כדאי ללמוד מן הפרחים
It is worthwhile, worthwhile to learn from the flowers
לא לקמץ בחיוכים
Not to skimp on smiles
והעולם, תראו, יהיה פתאום כה טוב
And the world, you see, will suddenly be so good
כדאי לחלום ולקוות, נסו רק פעם
It is worthwhile to dream and to hope, just try it once
כדאי לצחוק, כדאי לחיות, כדאי לאהוב
It is worthwhile to laugh, it is worthwhile to live, it is worthwhile to love
כדאי גם לחייך, מותר לכעוס
It is worthwhile to smile, it is allowed to be angry
אך בזהירות לא להרוס
But in caution not to destroy
אפשר לרקום חלום נפלא ביום סגריר
It is possible to weave a wonderful dream on a gloomy day
הכל יהיה עוד טוב יותר ודאי, אבל בינתיים
Everything will be even better, certainly, but in the meantime
אפשר לבכות ללא סיבה, אפשר גם לשיר
It is possible to cry without reason, it is also possible to sing
אדם הולך בעיר והיא שלו והיא זרה לו
A man walks in the city and it is his and it is strange to him
והוא שותק והעולם כולו שותק
And he is silent and the whole world is silent
לפתע בדיוק מולו תינוקת התחייכה לו
Suddenly right in front of him a baby smiled at him
והאדם צוחק והעולם כולו צוחק
And the man laughs and the whole world laughs
ושוב נושקת שמש את העיר המאוהבת
And again the sun kisses the city in love
גל שובב וקל נושק לסלע שוב ושוב
A playful and light wave kisses the rock over and over again
האור נושק לצל והפסים את הרכבת
The light kisses the shadow and the tracks the train
רק אנו שוכחים מה שכל כך כל כך חשוב
Only we forget what is so, so important
כדאי, כדאי ללמוד...
It is worthwhile, worthwhile to learn...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.