חוה אלברשטיין - Hachita Tzomachat Shuv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction חוה אלברשטיין - Hachita Tzomachat Shuv




שדות שפוכים הרחק מאופק ועד סף
Разливные поля от горизонта до порога
וחרובים וזית וגלבוע -
И херувимы, и оливы, и гальбуа -
ואל ערבו העמק נאסף
Валь араво долина собрана
ביופי שעוד לא היה כמוהו.
В красоте, которая еще не была похожа на него.
זה לא אותו העמק, זה לא אותו הבית,
Это не та же долина, это не тот же дом,
אתם אינכם ולא תוכלו לשוב
Вы не можете и не можете вернуться
השביל עם השדרה, ובשמיים עיט
Тропа с бульваром, а в небе Орел
אך החיטה צומחת שוב
Но пшеница снова растет
מן העפר המר העיריות עולות
Из горькой грязи поднимаются муниципалитеты
ועל הדשא ילד וכלבו
А на траве мальчик и его собака
מואר החדר ויורדים לילות
Освещенная комната и спускающиеся ночи
על מה שבו ומה שבליבו
О том, что в нем и что в его сердце
זה לא אותו העמק...
Это не та же долина...
וכל מה שהיה אולי יהיה לעד
И все, что было, может быть, будет навсегда
זרח השמש שוב השמש בא
Светило солнце снова солнце приходит
עוד השירים שרים אך איך יוגד
Больше песен поют, но как быть объединенным
כל המכאוב וכל האהבה
Вся боль и вся любовь
הן זה אותו העמק, הן זה אותו הבית
Это одна и та же долина, это один и тот же дом
אבל אתם הן לא תוכלו לשוב
Но вы не сможете вернуться.
ואיך קרה, ואיך קרה ואיך קורה עדיין
И как случилось, и как случилось, и как все еще происходит
שהחיטה צומחת שוב.
Что пшеница снова растет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.