חוה אלברשטיין - Yemey binyamina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction חוה אלברשטיין - Yemey binyamina




מה קרה לילד שדיבר אל כוכבים
Что случилось с мальчиком, который говорил со звездами
שהמתיק סודות עם סביונים ושחפים
Что подслащивает секреты с сабинами и чаек
שספר כל נמש חרש ובחול נרדם -
Что каждая Веснушка оглохла и засыпала песком -
מה קרה לו יום אחד שקם ונעלם?
Что случилось с ним однажды, когда он встал и исчез?
אני רוצה לחזור
Я хочу вернуться
אל הימים הכי יפים שלי
В мои самые красивые дни
הימים היחפים של בנימינה -
Босые дни беньямины -
כן, אני זוכר, הכל זרם לאט,
Да, помню, потихоньку все потекло,
השמש לא מיהר
Солнце не спешило
אנשים אמרו שלום,
Люди поздоровались,
חבר היה חבר.
Друг был другом.
"היורה ירד מחר הבט בלבנה"
"Стрелок упал завтра посмотри на кирпич"
"איך היה יבול הענבים השנה?"
"Как был урожай винограда в этом году?"
"היכנסו הערב יש ריבה מתות גינה",
"Заходите сегодня вечером в сад мертвого джема",
"ובלילה תתכסו כי תהיה צינה."
ночью вы покроетесь, потому что будет холод."
אני רוצה לחזור...
Я хочу вернуться...
ועכשיו אם יום או ליל, אם רע לי ואם טוב
И теперь, если день или ночь, если плохо для меня и если хорошо
אין לי רגע זמן לשבת ולחשוב.
У меня нет времени сидеть и думать.
לפעמים אני כמעט מדעתי יוצא
Иногда я почти с ума схожу
כל ימי אני הולך לשם ולא מוצא.
Все мои дни я хожу туда и не могу найти.
אני רוצה לחזור...
Я хочу вернуться...
מה קרה לילד שנרדם בחול החם
Что случилось с ребенком, уснувшим на теплом песке
שיום אחד, לפתע, קם ונעלם?
Который однажды внезапно встал и исчез?





Writer(s): כספי מתי, מנור אהוד ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.