חוה אלברשטיין - Zemer Ahava Layam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction חוה אלברשטיין - Zemer Ahava Layam




Zemer Ahava Layam
Song of Love to the Sea
אם עוד החושך רב ואין כוכב לי
Should the darkness still be vast and there be no stars for me
ואם הים גועש,
And should the sea be roaring,
על תורן ספינתי הדליקי, אמא,
Light up, Mother, on my ship's mast
שושנה של אש.
A rose of fire.
ואם החווירו עד בלי שחוק שמיים
And should my skies grow pale, devoid of laughter
וחוט השחר דק,
And the thread of dawn grow thin,
הושיטי יד חמה, ברכיני, אמא,
Reach out a warm hand, bless me, Mother,
ולב אל לב יחזק.
And let heart strengthen heart.
כיפת זהב מעל
A dome of gold above
תחתי תהום ודמי.
Beneath me the abyss and my blood.
שאני גל, שאני גל,
For I am a wave, a wave,
אל ארץ חלומי.
To my land of dreams.
שאני בתבונה
For I am in wisdom
ואל תשאל נא מה לי.
And ask not, I pray, what of me.
ציפור קטנה, ציפור קטנה,
Little bird, little bird,
באופק מחכה לי.
Waiting for me on the horizon.
אם כלתי בחלומה תופרת
If in her dream my darling sews
כותונת לאהוב,
A cotton shirt for her love,
נשקיה חרש על מצחה, הו אמא,
Kiss her softly on her brow, dear Mother,
אמרי לה כי אשוב.
Tell her I shall return.
ואם תשאל מה הנתיב בים לי,
And if she asks what course at sea is mine,
ומה לי אצודד,
And what would I catch,
הגידי לה: מנחת פלאים, הו אמא,
Tell her: A wondrous gift, dear Mother,
לרך שיוולד.
For the tender one who will be born.





Writer(s): נגרי בני ז"ל, ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל, אליעז רפאל ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.