חוה אלברשטיין - אם בלילה - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction חוה אלברשטיין - אם בלילה




אם בלילה עולים הדברים אפלים
Если ночью все становится темным
בבוקר יהיו השמיים כחולים
Утром небо будет голубым
והדשא יהיה ריחני וירוק
И трава будет ароматной и зеленой
כמו הושקה בכאב החודר העמוק
Как запущенный в глубокую проникающую боль
ומסמן את פני בין פנים אחרות
И отмечает мое лицо среди других лиц
הקמות אל יומן נחרצות וברורות
Установки в журнал решительно и ясно
והיום לקראתן מצלצל וזוהר
И день навстречу им звенит и светится
ואולי רק אותי הבהיר מסנוור
И, может быть, только я ослепительно яркий
ואופף עד אובדן נשימה כי בהיר
И нос до потери дыхания, что яркий
משקף כמו ראי ושקוף כמו אויר
Отражается как зеркало и прозрачен как воздух
ומוחה סימנים ופורע כיוון
И протестует знаки и нарушает направление
ושיווי המשקל ומידת האיזון
И равновесие и степень баланса
של בוקר נבלע במראות וקולות
Утро поглощено взглядами и звуками
ואני לדרכי ברגלים כושלות
И я в пути с неудачными ногами





Writer(s): אפרת עובד, אלברשטיין חוה, הגני עמירה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.