Paroles et traduction חוה אלברשטיין - שיר עצוב
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אקנה
לך
ירח
נייר
I
will
buy
you
a
paper
moon
אקנה
לך
את
הלבנה
I
will
buy
you
the
moon
ובלילה
אבוא
ואתלה
לך
And
at
night
I
will
come
and
hang
it
for
you
מעל
דלתך
הקטנה
Above
your
little
door
ולפני
הדלת
אציב
And
in
front
of
the
door
I
will
place
חיילי
עופרת
שלושה
Three
lead
soldiers
ובחזית
המפקד
And
in
front
the
commander
עשוי
מחרסינה
קשה
Made
of
hard
porcelain
פיתחו
לי
פיתחו
חיילים
Open
up
for
me,
open
up,
soldiers
הבאתי
לבת
המלכה
I
have
brought
for
the
princess
קנקן
של
כסף
טהור
A
jug
of
pure
silver
ויין
מלוא
הקנקן
And
wine
to
fill
the
jug
לא,
לא
נוכל
להרשות
No,
no,
we
cannot
allow
לבוא
אל
בת
המלכה
Coming
to
the
princess
ככה
אומר
המפקד
So
says
the
commander
חרבו
מול
האור
מבריקה
His
sword
gleams
in
the
light
פיתחו
לי
פיתחו
חיילים
Open
up
for
me,
open
up,
soldiers
אני
מתחנן
ושב
I
beg
you,
please
הבאתי
לבת
המלכה
I
have
brought
for
the
princess
הבאתי
כוכב
מזהב
I
have
brought
a
golden
star
כוכב
מזהב
אמיתי
A
real
golden
star
הבאתי
מארץ
גולה
I
brought
it
from
a
faraway
land
אתלה
את
כוכב
הזהב
I
will
hang
the
golden
star
על
כותנת
המשי
שלה
On
her
silken
gown
צוחקים
לי
שלושה
חיילים
The
three
soldiers
laugh
at
me
צוחק
המפקד
איתם
The
commander
laughs
with
them
ניצוץ
מהבהב
בעיניו
A
spark
flickers
in
his
eyes
ורעד
בקצה
השפם
And
a
tremor
at
the
edge
of
his
mustache
הוא
שם
אצבעו
על
מיצחו
He
puts
his
finger
to
his
forehead
אומר
לי
בקול
מצווה
Says
to
me
in
a
commanding
voice
נפלת
ילדי
על
הראש
You've
fallen
on
your
head,
my
boy
כדאי
שתגש
לרופא
You
should
see
a
doctor
ואני
מול
ארמון
הנסיכה
And
I
stand
outside
the
princess's
palace
עומד
לי
עצוב
ומהורהר
Standing
there,
sad
and
thoughtful
וטרם
הספקתי
לבכות
And
before
I
could
even
cry
השיר
העצוב
נגמר
The
sad
song
was
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): טהרלב יורם, מאנגר איציק ז"ל, אפרת עובד, ויץ ערן, אלברשטיין חוה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.