Paroles et traduction חוה אלברשטיין - תיכף אשוב
תיכף אשוב
I'll Be Right Back
כבר
שנים
שאני
מחכה
לו
I've
been
waiting
for
him
for
years,
אך
הזמן
באמת
לא
חשוב
But
time
really
doesn't
matter,
החנות
נעולה
על
הדלת
The
store
is
locked
on
the
door,
יש
פתק
- תיכף
אשוב.
There
is
a
note
- I'll
be
right
back.
לא
לבד
אבי
מחכה
לו
Not
alone
my
father
is
waiting
for
him,
אנחנו
כבר
קבוצה
לא
קטנה
We
are
already
a
small
group,
מכירים
זה
את
זה
We
know
each
other,
מחייכים
זה
לזה
We
smile
at
each
other,
רגילים
בהמתנה.
We
are
used
to
waiting.
זה
נכון
יש
ברחוב
חנויות
אחרות
It
is
true
that
there
are
other
shops
on
the
street,
מדפים
עמוסים
בכל
טוב
Shelves
filled
with
all
good
things,
אבל
אני
רגילה
חנות
הקטנה
But
I'm
used
to
the
small
shop,
עם
הפתק"
תיכף
אשוב".
With
the
note
"I'll
be
right
back".
לפעמים
צפוף
בחנות
שלנו
Sometimes
it
gets
crowded
in
our
store,
אבל
איש
לא
מתעצבן
But
no
one
gets
upset,
מחליפים
מילה
מחליפים
דיעה
We
exchange
a
word,
we
exchange
an
opinion,
והעסק
מתקדם.
And
the
business
is
moving
forward.
ותמיד
יש
חיוך
ותמיד
יש
סיפור
And
there
is
always
a
smile,
there
is
always
a
story,
ותמיד
יש
מקום
לבדיחה
And
there
is
always
time
for
a
joke,
וגם
אם
נכנסת
לקנות
רק
גפרור
And
even
if
you
just
come
in
to
buy
a
match,
תמיד
יש
זמן
בשבילך.
There
is
always
time
for
you.
זה
נכון
יש
ברחוב.
It's
true
there's
on
the
street.
שואלים
זה
את
זה
מה
קרה
לו
We
ask
each
other
what
happened
to
him,
מקווים
שזאת
לא
מחלה
Hoping
it's
not
a
disease,
הוא
כבר
לא
איש
צעיר
He's
no
longer
a
young
man,
אך
בכל
מזג
אוויר
הוא
הגיע
לעבודה.
But
in
all
weather
he
came
to
work.
אם
האיש
השאיר
לבו
פתק
If
the
man
left
you
a
note,
אז
אסור
לנטוש
את
התור
Then
you
must
not
abandon
the
queue,
כמה
זמן
זה
יקח
לא
אכפת
לי
כל
כך
How
long
it
will
take,
I
don't
care
so
much,
העיקר
שהוא
יחזור.
The
main
thing
is
that
he
will
return.
אם
האיש
השאיר
לנו
פתק
If
the
man
left
us
a
note,
אז
צריך
להמשיך
לקוות
Then
we
must
continue
to
hope,
תא
הבטיח
לשוב
בשבילי
זה
חשוב
He
promised
to
come
back
for
me,
it's
important,
ולא
קשה
לי
לחכות.
And
I
don't
find
it
hard
to
wait.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אפרת עובד, אלברשטיין חוה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.