Paroles et traduction חוה אלברשטיין - Walk in the Meadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk in the Meadow
Walk in the Meadow
האמנם
עוד
יבואו
ימים
בסליחה
ובחסד
Will
there
ever
again
be
days
of
forgiveness
and
kindness
ותלכי
בשדה,
ותלכי
בו
כהלך
התם.
And
will
you
walk
in
the
meadow,
and
will
you
walk
in
it
like
an
innocent
soul.
ומחשוף
כף
רגלך
ילטף
בעלי
האספסת
And
the
bare
skin
of
your
foot
will
caress
the
alfalfa
leaves
או
שלפי
שיבולים
ידקרוך
ותמתק
דקירתם.
Or
the
ears
of
corn
will
prick
you
and
their
pricks
will
be
sweet.
או
מטר
ישיגך
בעדת
טיפותיו
הדופקת
Or
the
rain
will
reach
you
in
its
company
of
pulsating
drops
על
כתפייך,
חזך,
צווארך
וראשך
רענן.
On
your
shoulders,
your
chest,
your
neck
and
your
refreshed
head.
את
תלכי
בשדה
הרטוב
וירחב
בך
השקט
You'll
walk
in
the
wet
meadow
and
the
silence
will
spread
in
you
כאור
בשולי
הענן.
Like
the
light
at
the
edge
of
the
cloud.
ונשמת
את
ריחו
של
התלם
נשום
ורגוע
And
you'll
breathe
the
smell
of
the
furrow
calmly
and
deeply
וראית
את
השמש
בראי
השלולית
הזהוב.
And
you'll
see
the
sun
in
the
mirror
of
the
golden
puddle.
ופשוטים
הדברים
וחיים
ומותר
בם
לנגוע
And
simple
things
are
alive
and
it's
allowed
to
touch
them
ומותר
ומותר
לאהוב.
And
it's
allowed
and
allowed
to
love.
את
תלכי
בשדה
לבדך
לא
נצרבת
בלהט
You'll
walk
in
the
meadow
alone,
not
scorched
by
the
fire
השרפות
בדרכים
שסמרו
מאימה
ומדם.
The
fires
on
the
roads
that
bristled
with
horror
and
blood.
וביושר
לבב
שום
תהיי
ענווה
ונכנעת
And
with
a
pure
heart
you'll
be
humble
and
submissive
כאחד
הדשאים,
כאחד
האדם.
Like
one
of
the
grasses,
like
one
of
the
people.
את
תלכי
בשדה
לבדך
לא
נצרבת
בלהט
You'll
walk
in
the
meadow
alone,
not
scorched
by
the
fire
השרפות
בדרכים
שסמרו
מאימה
ומדם.
The
fires
on
the
roads
that
bristled
with
horror
and
blood.
וביושר
לבב
שוב
תהיי
ענווה
ונכנעת
And
with
a
pure
heart
you'll
be
humble
and
submissive
כאחד
הדשאים,
כאחד
האדם.
Like
one
of
the
grasses,
like
one
of
the
people.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): גולדברג לאה ז"ל, טוראל אלונה ז"ל, ברקני חיים ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.