חוה אלברשטיין - אני אשתגע - עם הפרברים - traduction des paroles en allemand




אני אשתגע - עם הפרברים
Ich werde verrückt - Mit den Parvarim
אני אשתגע כשתאמר שלום
Ich werde verrückt, wenn du Lebewohl sagst
אני לא מבינה איך הגעתי עד הלום.
Ich verstehe nicht, wie ich hierher gekommen bin.
כי אם תרצה ללכת, זה יהיה גיהנום מושלם,
Denn wenn du gehen willst, wird das die perfekte Hölle sein,
קשה יותר ממוות, זה יהיה סוף העולם.
Schlimmer als der Tod, das wird das Ende der Welt sein.
סיוט כזה עולה על כל דמיון,
So ein Albtraum übersteigt jede Vorstellungskraft,
בוא ויחד נעצור את השעון.
Komm, lass uns zusammen die Uhr anhalten.
זוהי אהבה שאין בה הגיון,
Das ist eine Liebe ohne jede Logik,
זוהי אהבה שתיגמר בבזיון.
Das ist eine Liebe, die in Schande enden wird.
אני לא יכולה לנשום,
Ich kann nicht atmen,
הרי זה שגעון, מחניק לי בגרון,
Das ist doch Wahnsinn, es schnürt mir die Kehle zu,
אתה ראשון היית ותהיה האחרון.
Du warst der Erste und wirst der Letzte sein.






1 אחרית הימים
2 הנביא
3 חוה
4 מוישה מוישה
5 אסוני הצעיר
6 טעות
7 רק על עצמי
8 אני כמות שאני
9 אני מתה להיות אנטיפתית
10 נערות המספרה
11 לבשתי שמלה של נשף
12 הפסנתר של אמא
13 שי
14 אני מצטערת
15 היי רות
16 עץ התות
17 מכתב מאמא
18 ספר שירי
19 גוונים
20 הדרך לאי שם
21 ליידי גודייבה
22 פתאום נשבר לי
23 הספר
24 שוב אני כאן
25 להפוך את הענבים ליין
26 פרח הלילך
27 אל ארצי
28 נערה צרת עיניים
29 בא אלי נער
30 זו שעדין מחכה
31 הן יצאנו בסך
32 עקרה
33 ולו
34 אני
35 שמר נוגה
36 כוחי הולך ודל
37 בלילה בא המבשר
38 כנרת (שם הרי גולן)
39 שיר במתנה
40 ידה ידה
41 סימון
42 צפור השיר
43 שיעור מולדת
44 הלילה הוא שירים
45 התבהרות חלקית
46 ויו-יו גם
47 ספר זכרונות
48 פנצ'ר
49 בת 16 (מתוך המחזה "פופר")
50 סיפור אינטימי (לו ידעת)
51 התרגעות - עם הפרברים
52 כלניות
53 אהוב ליבי נסע
54 זהירות בונים
55 הדברים שאוהבים
56 קארי - עם סוזן ופרן
57 שובה שובה - עם שולה חן ועדנה גורן
58 אדון עולם - עם שולה חן ועדנה גורן
59 ירושלים של זהב - עם הפרברים
60 אני אשתגע - עם הפרברים
61 סוף המסיבה
62 נוסע סמוי

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.