Paroles et traduction חוה אלברשטיין - במדינת הגמדים
במדינת הגמדים
In the Land of the Little People
במדינת
הגמדים
רעש
מהומה
In
the
Land
of
the
Little
People,
there
is
a
loud
commotion
הצבא
לבוש
מדים
יוצא
למלחמה
The
army,
in
uniform,
marches
off
to
war
ובראש
הגדוד
צועד
אצבעוני
המפקד,
And
at
the
head
of
the
battalion
strides
Thumbelina,
the
commander,
הוא
חבוש
כובע
פלדה
ובידו
סיכה
חדה
She
wears
a
steel
helmet
and
carries
a
sharp
pin
לה
לה
לה
לה...
La
la
la
la...
אחריו
הפרשים
רכובים
על
פרעושים
Behind
her,
the
cavalry
rides
on
fleas
ממלאים
חלל
אוויר
בשריקות
ובקול
שיר
Filling
the
air
with
whistles
and
song
המתופף
מכה
בעוז
על
חצי
קליפת
אגוז
The
drummer
beats
fiercely
on
a
half
walnut
shell
וישיר
מה
טוב
ומה
צאת
יחדיו
למלחמה.
And
sings
how
good
and
wonderful
it
is
to
go
to
war
together.
לה
לה
לה
לה...
La
la
la
la...
עם
חשיכה
העפיפון,
טס
ממש
כאווירון
As
darkness
falls,
the
kite
flies
like
an
airplane
הוא
מאיר
לכל
ננס
את
הדרך
בפנס.
It
lights
the
way
for
every
dwarf
with
its
lantern.
במדינת
הגמדים
תם
עם
ערב
קול
שעון
In
the
Land
of
the
Little
People,
the
clock
chimes
at
nightfall
הצבא
פושט
מדים
וכולם
שוכבים
לישון
The
army
takes
off
their
uniforms
and
all
go
to
bed
לה
לה
לה
לה...
La
la
la
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אשרת קובי, לוי יצחק ז"ל, אמיתן אלה ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.