Paroles et traduction חוה אלברשטיין - בשביל אל הברכות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בשביל אל הברכות
To the Blessing
רוחות
חמות
נשבו
בינות
עצי
האורן
Warm
winds
blowing
through
the
pine
trees
ורחש
ממטרות
עלה
מן
השדות
And
the
rustle
of
rain
coming
up
from
the
fields
בתוך
שער
ראשה
הלבינה
הציפורן
In
the
gate
of
her
hair
the
carnation
blanched
וכף
ידה
קטנה
הלבינה
בידו
And
her
little
hand
grew
white
in
his
בשביל
אל
הבריכות
פסעו
שלובי
ידים
Along
the
path
to
the
pool
walked
hand
in
hand
וכוכבים
נשרו
למים
עם
הטל
And
stars
fell
into
the
water
with
the
dew
ותן
בודד
צחק
הרחק
בתוך
הליל
And
a
lonely
owl
was
hooting
far
in
the
night
והיא
אמרה:
אתה
כל
כך
יפה,
חייל
And
she
said:
You
are
so
handsome,
soldier
והיא
אמרה
לו:
הן
מחר
תצא
לדרך
And
she
said
to
him:
Tomorrow
you
will
go
away
את
תרמילך
ארזתי
שאותו
תיקח
I
packed
your
bag
for
you
to
take
לא
שמתי
בו
מכתב,
לא
פרח
למזכרת
I
did
not
put
a
letter
in
it,
not
even
a
flower
as
a
memento
הן
אם
תזכור
- תזכור,
ואם
תשכח
- תשכח
For
if
you
remember
- you
will
remember,
and
if
you
forget
- you
will
forget
ועת
חזרו
בשביל
מן
הבריכות
עם
שחר
And
when
they
returned
along
the
path
from
the
pool
at
dawn
דמעות
הטל
נתלו
גדולות
על
קני
הסוף
The
dewdrops
hung
heavy
on
the
reeds
והוא
את
כף
ידה
אחז
ביד
בוטחת
And
he
held
her
hand
with
a
trusting
hand
והיא
הביטה
בו
מתוך
מסך
שקוף
And
she
looked
at
him
through
a
transparent
veil
והוא
אמר
לה:
ילדתי
אני
אחזור
עוד
And
he
said
to
her:
My
girl,
I
will
come
back
again
גם
אם
רחוק
אלך,
ליבי
נשאר
איתך
Even
if
I
go
far
away,
my
heart
will
always
be
yours
והיא
החזירה
לו
בלאט
את
הציפורן
And
she
softly
gave
him
back
the
carnation
הן
אם
יזכור
- יזכור,
ואם
ישכח
- ישכח
For
if
he
remembers
- he
will
remember,
and
if
he
forgets
- he
will
forget
והוא
הלך
לקרב
עת
החמה
הנצה
And
he
went
off
to
battle
when
the
sun
rose
ולא
חזר
משם
ימים
רבים
כל
כך
And
for
many
days
he
did
not
return
והיא
יודעת
שהוא
לא
יחזור
לנצח
And
she
knows
that
he
will
never
return
והיא
עוד
מתפללת
שהוא
רק
שכח
And
she
still
prays
that
he
has
only
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): טהרלב יורם, קריבושי דוד, טוראל אלונה ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.