חוה אלברשטיין - החולם הקטן - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction חוה אלברשטיין - החולם הקטן




לו יכולתי - הייתי ענן
Если бы я мог-я был бы облаком
צחור או אפור, לא אכפת
Черный или серый, все равно
הייתי נוטש את ביתי הקטן
Я бы бросил свой маленький дом
ומרחף בשמים לבד.
И парит в небе один.
הייתי אוסף כוכבים
Я собирал звезды
בשתי כפות הידיים
Обе ладони
קורץ לירח הכסף
Подмигивая серебряной Луне
ולשמש מושך בקרניים.
И Солнце притягивает лучи.
לו רק ניתן, לו רק ניתן
Если бы только дано, если бы только дано
הייתי עושה זאת מזמן.
Я бы давно это сделал.
לו רק ניתן, לו רק ניתן
Если бы только дано, если бы только дано
הייתי עושה זאת מזמן.
Я бы давно это сделал.
לו יכולתי - הייתי פרפר
Если бы я мог-я был бы бабочкой
מרחף לו בינות השיחים
Парит среди кустов
מבוקר עד ערב הייתי אז שר
С утра до вечера я тогда пел
סוד ממתיק באוזני הפרחים.
Секрет подсластителя в цветочных ушах.
אז פרח הייתי בוחר
Так что цветок я бы выбрал
גביע מלא אגלי טל
Кубок, полный бусин росы
ושיר אהבה מזמר
И песня о любви
מזמר לו עד שיגדל.
Пой ему, пока он не вырастет.
לו רק ניתן...
Если бы мы могли...
לו יכולתי - הייתי קוסם
Если бы я мог-я был бы волшебником
מטייל בספרי אגדות
Путешественник в сказках
הייתי את כל העולם מבשם
Я был весь мир от духов
ביופיים של רזים וסודות.
В красоте худых и секретов.
הייתי קורא לילדים
Я бы назвал детей
לוקח איתי את כולם
Принимая их всех со мной
לארץ פלאים חמודים
В страну милых чудес
שם ירח תלוי על סולם.
Там луна висит на лестнице.
לו רק ניתן...
Если бы мы могли...
אך אינני יכול להיות
Но я не могу быть
לא פרפר, לא ענן, לא קוסם
Не бабочка, не облако, не маг
אני רק יושב וחולם חלומות
Я просто сижу и мечтаю
וחולם, וחולם, וחולם...
И мечтает, и мечтает, и мечтает...





Writer(s): הירש נורית, חן זמירה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.