חוה אלברשטיין - המלון - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction חוה אלברשטיין - המלון




האם השביל הזה עולה עד ראש ההר?
Эта тропа поднимается к вершине горы?
כן עד הסוף ממש, ושמה הוא נגמר.
Да до самого конца, и на этом все кончено.
האם העלייה קשה היא בגילי?
Трудный подъем в моем возрасте?
היא די קשה ידיד, אבל כולם עולים.
Она довольно жесткий друг, но все поднимаются.
האם שם יש מקום לשכב עם רדת יום?
Есть ли место, где можно лечь в сумерках?
כן יש מלון קטן, שומרים לך מקום.
Да, есть небольшой отель.
ואם באפילה מן הנתיב ארד?
А если во тьме от бронзового пути?
את המלון הזה ודאי לא תאבד.
Этот отель вы, вероятно, не потеряете.
האם אפגוש בשביל הזה גם אחרים?
Встретимся ли я на этом пути и с другими?
אכן, ודאי תפגוש זקנים וצעירים.
Конечно, вы встретите старых и молодых.
האם לדפוק בדלת, כשאבוא, נחוץ?
Нужен ли стук в дверь, когда я приду?
לא ישאירוך רגע לעמוד בחוץ.
Ни минуты не будет стоять снаружи.
האם יהיה שם נוח, האם שם רעש אין?
Там будет удобно, там нет шума?
על המלון הזה עוד איש לא התלונן.
На этот отель больше никто не жаловался.
וכמה זמן אוכל להתארח שם?
И как долго я могу там жить?
אם יקבלוך תישאר שם לעולם!
Если он примет, ты останешься там навсегда!





Writer(s): טהרלב יורם, וילנסקי משה ז"ל, וייס אלכס ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.