חוה אלברשטיין - השכם השכם בבוקר - traduction des paroles en anglais




השכם השכם בבוקר
Early in the Morning
השכם השכם בבוקר יצאנו לדרכנו
Early in the morning, we set out on our journey
יצאנו לדרכנו שקטים ונדהמים.
We set out on our journey, silent and stunned.
עקבות הסערה היו בכל מקום
The traces of the storm were everywhere
כמו צללים גדולים, כמו עדים אילמים.
Like great shadows, like silent witnesses.
השכם השכם בבוקר יצאנו לדרכנו
Early in the morning, we set out on our journey
מילים שלא אמרנו הכונו בשתיקה.
Words we did not say prepared us in silence.
עקבות הסערה היו בכל מקום
The traces of the storm were everywhere
ידענו שצפויה עוד דרך ארוכה.
We knew that a long road still lay ahead.
אחר כך עלתה השמש מול עיננו הלאות
Later, the sun rose before our weary eyes
והאירה באור חדש את הקור והבדידות
And lit the cold and loneliness with new light
וכל מי שהיה שם יכול היה לראות
And all who were there could see
כמה אותות קטנים חמים של ידידות.
The many small, warm signs of friendship.
אחר כך הלכנו יחד מול השמש העולה
Later, together we walked towards the rising sun
שהאירה את עולמו של כל איש באור חדש,
Which lit each person's world with new light
הבטחנו לעצמנו ללמוד מהתחלה
We promised ourselves to learn from the beginning
מה פשר טוב או רע, טמא או מקודש.
The meaning of right or wrong, clean or sacred.
השכם השכם בבוקר יצאנו לדרכנו.
Early in the morning, we set out on our journey.
הפקרנו את פנינו לרוח הקרה,
We exposed our faces to the cold wind,
עקבות הסערה היו בכל מקום
The traces of the storm were everywhere
כמו חותם בוער, כמו צעקה מרה.
Like a burning seal, like a bitter scream.
אחר כך זרחה השמש על אחינו הנחים
Later, the sun shone on our sleeping brothers
והאירה באור חדש את פצעינו הגלויים,
And lit with new light our open wounds
לאט לאט למדנו שוב להבחין
Slowly, we learned again to perceive
בכח המופלא של החיים.
The miraculous power of life.
אחר כך זרחה השמש ברוך וברחמים
Later, the sun rose with blessing and mercy
והאירה באור חדש את האימה והתקווה,
And lit with new light the fear and the hope
וכל מי שהיה שם ביקש לו ניחומים
And all who were there sought solace
בחסד ומסירות, סליחה ואהבה.
In grace and devotion, forgiveness and love.
השכם השכם בבוקר יצאנו לדרכנו
Early in the morning, we set out on our journey
יצאנו לדרכנו שקטים ונדהמים.
We set out on our journey, silent and stunned.
עקבות הסערה היו בכל מקום
The traces of the storm were everywhere
כמו צללים גדולים, כמו עדים אילמים.
Like great shadows, like silent witnesses.





Writer(s): שפירא רחל, ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל, ויזנברג מנחם


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.