Paroles et traduction חוה אלברשטיין - ויו-יו גם
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עוד
כשהיינו
קטנות
When
we
were
little
girls
ורכות
בשנים
And
tender
in
years
כבר
אז
קלטנו
שמועות
Even
then
we
picked
up
rumors
שישנם
גם
בנים,
That
there
were
also
boys,
כבר
אז
שיחקנו
בגינה
Even
then
we
played
in
the
park
עם
הבנים
של
השכונה,
With
the
boys
of
the
neighborhood,
ולכשלגן
הולכות
היינו
-
And
when
we
went
to
kindergarten,
אז
יד
ביד
ת'כביש
חצינו...
Hand
in
hand
we
crossed
the
street...
יחד
עם
גיגי
ה"לץ"
Together
with
Gigi
the
"clown"
ועם
צפצא
"בול
עץ"
And
with
Tzipporah
"dead
set"
ועם
שוקילה
"ג'ורה".
And
with
Shokila
"Jura".
יחד
עם
צוציק
"ינשוף"
Together
with
Tzufik
"owl"
ועם
חיליק
"פרצוף",
And
with
Helik
"face",
ועם
שמיל
"עמוד
בצד!"
And
with
Shmil
"stand
aside!"
יחד
עם
צבינג'י
"ס'תכל"
Together
with
Tzivangi
"look"
ועם
ג'ינג'י
"מקל"
And
with
Gingi
"stick"
ועם
זלמן
"בלורה"
And
with
Zalman
"boogie"
גם
עם
שפץ
הקטן,
Also
with
little
Shpatz,
עת
הילדות
נעלמה
As
childhood
disappeared
וחלפה
לאיטה.
And
passed
slowly,
יחד
צעדנו
עמה
Together
we
walked
with
her
מכיתה
אל
כיתה.
From
class
to
class.
וכשהגיעה
השעה
-
And
when
the
time
came,
יחד
הלכנו
לתנועה.
Together
we
went
to
the
movement.
עם
מי
נפתח
כל
פעולה
עם
With
whom
do
we
open
each
activity
with
"הי,
הנה
מה
טוב
ומה
נעים"?
"Hey,
here's
what's
good
and
what's
pleasant"?
יחד
עם
גיגי
ה"לץ"
Together
with
Gigi
the
"clown"
ועם
צפצא
"בול
עץ"
And
with
Tzipporah
"dead
set"
ועם
שוקילה
"ג'ורה".
And
with
Shokila
"Jura".
יחד
עם
צוציק
"ינשוף"
Together
with
Tzufik
"owl"
ועם
חיליק
"פרצוף",
And
with
Helik
"face",
ועם
שמיל
"עמוד
בצד!"
And
with
Shmil
"stand
aside!"
יחד
עם
צבינג'י
"ס'תכל"
Together
with
Tzivangi
"look"
ועם
ג'ינג'י
"מקל"
And
with
Gingi
"stick"
ועם
זלמן
"בלורה"
And
with
Zalman
"boogie"
גם
עם
שפץ
הקטן,
Also
with
little
Shpatz,
זמן
הגימנסיה
עבר,
The
high
school
years
passed,
בא
התור
לשרות
The
time
for
service
came
יחד
עלינו
להר
להקים
היאחזות.
Together
we
went
up
the
mountain
to
set
up
a
stronghold.
ובתקווה
ולב
נרגש:
And
with
hope
and
excitement:
"סוף
סוף
נכיר
בחור
חדש!"
"Finally
we'll
meet
a
new
guy!"
אבל
עם
מי
שוב
נפגשה
But
with
whom
did
she
meet
again
כל
ליל
שישי
פה
על
הדשא?
Every
Friday
night
here
on
the
lawn?
יחד
עם
גיגי
ה"לץ"
Together
with
Gigi
the
"clown"
ועם
צפצא
"בול
עץ"
And
with
Tzipporah
"dead
set"
ועם
שוקילה
"ג'ורה".
And
with
Shokila
"Jura".
יחד
עם
צוציק
"ינשוף"
Together
with
Tzufik
"owl"
ועם
חיליק
"פרצוף",
And
with
Helik
"face",
ועם
שמיל
"עמוד
בצד!"
And
with
Shmil
"stand
aside!"
יחד
עם
צבינג'י
"ס'תכל"
Together
with
Tzivangi
"look"
ועם
ג'ינג'י
"מקל"
And
with
Gingi
"stick"
ועם
זלמן
"בלורה"
And
with
Zalman
"boogie"
גם
עם
שפץ
הקטן,
Also
with
little
Shpatz,
ככה
חולפות
השנים
This
is
how
the
years
pass
ורומז
העתיד,
And
the
future
hints,
כי
עם
אותם
הבנים
Because
with
those
boys
נשאר
לתמיד.
You
will
stay
forever.
נו,
לכבוד
מי
כבר
נתחנחן?
Well,
for
whom
will
we
already
cry?
יחד
עם
מי
כבר
נתחתן?
With
whom
will
we
already
get
married?
יחד
עם
נתרגשה
Together
with
whom
will
we
get
excited
מול
הנכדים
שעל
הדשא?
In
front
of
the
grandchildren
on
the
lawn?
יחד
עם
גיגי
ה"לץ"
Together
with
Gigi
the
"clown"
ועם
צפצא
"בול
עץ"
And
with
Tzipporah
"dead
set"
ועם
שוקילה
"ג'ורה".
And
with
Shokila
"Jura".
יחד
עם
צוציק
"ינשוף"
Together
with
Tzufik
"owl"
ועם
חיליק
"פרצוף",
And
with
Helik
"face",
ועם
שמיל
"עמוד
בצד!"
And
with
Shmil
"stand
aside!"
יחד
עם
צבינג'י
"ס'תכל"
Together
with
Tzivangi
"look"
ועם
ג'ינג'י
"מקל"
And
with
Gingi
"stick"
ועם
זלמן
"בלורה"
And
with
Zalman
"boogie"
גם
עם
שפץ
הקטן,
Also
with
little
Shpatz,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אלמגור דן, אלברשטיין חוה, Brassens,georges Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.