חוה אלברשטיין - מים מתוך הבאר - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction חוה אלברשטיין - מים מתוך הבאר




מים מתוך הבאר
Water from the Well
הגעתי לעולם עירום ויחף
I arrived in the world naked and barefoot
פוסע לבד וכושל
Walking alone and stumbling
עד אשר הציעה לי הארץ הטובה
Until the good earth offered me
את מה שנתן לה האל:
What God had given it:
מים מתוך הבאר
Water from the well
לחם מן התנור
Bread from the oven
חופן של מלח
A handful of salt
ופלח מפרי העץ האסור.
And a slice of the forbidden fruit.
אהבתי את השמש ואת המטר
I loved the sun and the rain
אהבתי אזוב בשבילים
I loved the hyssop on the paths
נערה אהבתי שהטל בשערה
I loved a girl with dew in her hair
והיא כחידה בשבילי:
And she is a mystery to me:
מים מתוך הבאר
Water from the well
לחם מן התנור
Bread from the oven
חופן של מלח
A handful of salt
ופלח מפרי העץ האסור.
And a slice of the forbidden fruit.
עודני משוטט בעולם הרחב
I still wander the wide world
נצרב בקרה ובחום
Scorched by cold and heat
לא בניתי ביתי וגם לא אטע לי עץ
I have not built my house nor planted a tree
רק זאת אבקש עוד לטעום:
Only this I ask to taste again:
מים מתוך הבאר
Water from the well
לחם מן התנור
Bread from the oven
חופן של מלח
A handful of salt
ופלח מפרי העץ האסור.
And a slice of the forbidden fruit.
הגעתי לעולם וכך גם אצא
To the world I came and so shall I depart
עירום ויחף ועני
Naked and barefoot and poor
בשמחה אשובה אל הארץ הטובה
With joy I shall return to the good earth
שבה אהיה גם אני:
Where I too shall be:
מים מתוך הבאר
Water from the well
לחם מן התנור
Bread from the oven
חופן של מלח
A handful of salt
ופלח מפרי העץ האסור.
And a slice of the forbidden fruit.





Writer(s): טהרלב יורם, אשרת קובי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.