Paroles et traduction חוה אלברשטיין - מרדף
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ארץ
טובה
שהדבש
בעורקיה
A
good
land
where
honey
flows
in
her
veins
אך
דם
בנחליה
כמים
נוזל
But
blood
in
her
streams
flows
like
water
ארץ
אשר
הרריה
נחושת
A
land
whose
mountains
are
copper
אבל
עצביה
ברזל
But
her
nerves
are
iron
ארץ
אשר
מרדפים
קורותיה
A
land
whose
history
is
pursuits
אלפיים
דפים
ועוד
דף
Two
thousand
pages
and
another
page
עוד
מעט
כל
חמצן
ריאותיה
Soon
all
the
oxygen
in
her
lungs
בגלל
מרוצת
המרדף
Because
of
the
pursuit
ארץ
אשר
ירדפוה
אויביה
A
land
pursued
by
her
enemies
והיא
את
אויביה
תרדוף
במרדף
And
she
pursues
her
enemies
in
pursuit
היא
את
אויביה
תשיג,
אך
אויביה
She
will
reach
her
enemies,
but
her
enemies
הם
לא
ילכדוה
בכף
They
will
not
catch
her
in
the
palm
of
their
hand
זו
הרואה
את
חייה
מנגד
She
who
sees
her
life
from
afar
תלויים
כעלה
הנידף
Hanging
like
a
fluttering
leaf
אבל
כמו
לא
היתה
כלל
מודאגת
But
as
if
she
were
not
at
all
worried
תמתין
עד
לתום
המרדף
Will
wait
until
the
end
of
the
pursuit
תום
המרדף
מסתתר
בנקיק
The
end
of
the
pursuit
hides
in
a
ravine
ומצפין
את
פניו
במחבוא,
במחבוא
And
hides
its
face
in
a
hiding
place,
a
hiding
place
אך
לסופו
הוא
יבוא
כמו
השמש
But
it
will
come
to
an
end
like
the
sun
אשר
ממזרח
היא
תבוא
Which
will
come
from
the
east
אז
לא
יותר
אמהות
תקוננה
Then
no
more
mothers
will
lament
ולא
על
בניהם
האבות
Nor
fathers
over
their
sons
כן
הוא
יבוא
Yes,
it
will
come
ורגלינו
עד
אז
לא
תלאינה
And
our
feet
will
not
tire
until
then
לרדוף
בעקבי
התקוות
To
pursue
in
the
footsteps
of
hope
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -, Nachum Heiman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.