Paroles et traduction חוה אלברשטיין - שיר משמר (שימרי נפשך)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר משמר (שימרי נפשך)
Песня стража (Береги себя)
שמרי
נפשך,
כוחך
שמרי,
שמרי
נפשך
Береги
себя,
силы
свои
береги,
береги
себя,
שמרי
חייך,
בינתך,
שמרי
חייך,
Береги
свою
жизнь,
свой
ум,
береги
свою
жизнь,
מקיר
נופל,
מגג
נדלק,
מצל
חשך,
От
падающей
стены,
от
загоревшейся
крыши,
от
тени
темноты,
מאבן
קלע,
מסכין,
מציפורניים
От
брошенного
камня,
от
ножа,
от
когтей.
שמרי
נפשך
מן
השורף,
מן
החותך
Береги
себя
от
роющего,
от
режущего,
מן
הסמוך
כמו
עפר
כמו
שמיים
От
тихого,
как
прах,
как
небеса,
מן
הדומם,
מן
המחכה
והמושך
От
безмолвного,
от
молотка
и
прикосновения
והממית
כמי
באר
ואש
כיריים
И
смерти,
как
от
колодца,
огня
и
пепла.
נפשך
שמרי
ובינתך
שער
ראשך
Душу
свою
береги
и
разум
свой,
волосы
свои,
עורך
שמרי,
שמרי
נפשך,
שמרי
חייך.
Тело
свое
береги,
береги
себя,
береги
свою
жизнь.
זה
ערב
קיץ
לכאורה,
זה
לכאורה
Это
летний
вечер,
на
первый
взгляд,
это
на
первый
взгляд
רק
ערב
קיץ
טוב,
ידוע
וישן,
Просто
хороший
летний
вечер,
знакомый
и
старый,
שבא
לחסד
ולרחמים,
לא
למורא
Который
пришел
с
милостью
и
состраданием,
не
со
страхом
ולא
לרחש
חשדות
ודבר
אשם,
И
не
шептать
подозрения
и
вину,
שבא
עם
ריח
תבשילים
ועם
מנורה
Который
пришел
с
запахом
еды
и
лампой,
אשר
תאיר
עד
אם
ננוח
ונישן.
Которая
будет
светить,
пока
мы
не
успокоимся
и
не
заснем.
רק
ערב
קיץ
חם
וטוב
הוא
לכאורה,
Это
просто
теплый
и
хороший
летний
вечер,
на
первый
взгляд,
רק
ערב
קיץ
חם
שבא
לא
למורא.
Просто
теплый
летний
вечер,
который
пришел
не
со
страхом.
הנה
הרוח
יד
שולחת
ובלי
רחש
Вот
ветер
протягивает
руку
и
беззвучно
פתאום
חלון
לאט
נפתח
בחשכה
Внезапно
окно
медленно
открывается
в
темноте.
אמרי
מדוע
את
צוחקת
כמו
פחד
Скажи,
почему
ты
смеешься,
как
от
страха,
אמרי
מדוע
את
קופאת
כמו
שמחה?
Скажи,
почему
ты
замираешь,
как
от
радости?
אמרי
מדוע
העולם
כה
זר
עדין
Скажи,
почему
мир
все
еще
такой
чужой,
ואש
ומים
מביטים
בו
מכל
צד?
И
огонь
и
вода
смотрят
на
него
со
всех
сторон?
אמרי
מדוע
בו
מפרפרים
חייך
Скажи,
почему
в
нем
трепещет
твоя
жизнь,
כמו
ציפור
מבוהלה
בתוך
כף
יד?
Как
испуганная
птица
в
ладони?
אמרי
מדוע
זה
את
מעוף
ורעד
רב
Скажи,
почему
ты
весь
в
полете
и
дрожи,
כמו
ציפור
בחדר
בחפשה
אשנב?
Как
птица
в
комнате
в
поисках
окна?
זה
ערב
קיץ
לכאורה,
זה
לכאורה
Это
летний
вечер,
на
первый
взгляд,
это
на
первый
взгляд
רק
ערב
קיץ
טוב,
ידוע
וישן,
Просто
хороший
летний
вечер,
знакомый
и
старый,
שבא
לחסד
ולרחמים,
לא
למורא
Который
пришел
с
милостью
и
состраданием,
не
со
страхом
ולא
לרחש
חשדות
ודבר
אשם,
И
не
шептать
подозрения
и
вину,
שבא
עם
ריח
תבשילים
ועם
מנורה
Который
пришел
с
запахом
еды
и
лампой,
אשר
תאיר
עד
אם
ננוח
ונישן.
Которая
будет
светить,
пока
мы
не
успокоимся
и
не
заснем.
רק
ערב
קיץ
חם
וטוב
הוא
לכאורה,
Это
просто
теплый
и
хороший
летний
вечер,
на
первый
взгляд,
רק
ערב
קיץ
חם
שבא
לא
למורא
Просто
теплый
летний
вечер,
который
пришел
не
со
страхом.
שמרי
נפשך
העייפה,
שמרי
נפשך
Береги
свою
уставшую
душу,
береги
себя,
שמרי
חייך,
בינתך,
שמרי
חייך,
Береги
свою
жизнь,
свой
ум,
береги
свою
жизнь,
שער
ראשך,
עורך
שמרי,
שמרי
יופייך,
Волосы
свои,
тело
свое
береги,
береги
свою
красоту,
שמרי
ליבך
הטוב,
אמציהו
בידיך.
Береги
свое
доброе
сердце,
храни
его
в
своих
руках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אשרת קובי, ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל, אלתרמן נתן ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.