Paroles et traduction חוה אלברשטיין - שיר סיום
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הצרצרים
בקיץ
שרים
להם
The
crickets
sing
to
them
in
the
summer
ימים
קצרים
בקיץ
עוברים
להם
Summer
days
pass
them
by
in
a
flash
והנמלה
תשיר
בקול
עצוב
מאוד,
And
the
ant
will
sing
in
a
very
sad
voice,
כנר
יקר
- זמרת
כבר
- עכשיו
אולי
תרקוד!
Dear
violinist
- already
a
singer
- maybe
now
you'll
dance!
לי
לא
איכפת,
לי
דווקא
די
נעים
I
don't
care,
I
actually
quite
enjoy
לשיר
באוזניכם
Singing
to
you
את
השירים
הכי
פרועים
The
wildest
songs
ולהתייצב
בפני
האלוהים
And
standing
before
God
עם
שתי
גומות
של
חן
With
two
charming
dimples
ועם
שישה
מיתרים
קרועים
And
six
broken
strings
עונים
הסקספונים
- האח,
האח
The
saxophones
answer
- oh,
oh
החלילים
הערב
צלולים
כל
כך
The
flutes
are
so
clear
tonight
תופי
הדוד
מכים,
שרים
הכינורות
The
drums
of
the
uncle
play,
the
violins
sing
רק
הנמלה
האומללה
תמיד
רואה
שחורות
Only
the
poor
ant
always
sees
black
לי
לא
איכפת...
I
don't
care...
היו
שלום
בינתיים,
אחים
שלי
So
long
for
now,
my
brothers
מחר
יאיר
השחר
לכם
ולי
Tomorrow
the
dawn
will
shine
for
you
and
me
עכשיו
קטיפה
שחורה
נפרשת
על
העיר
Now
black
velvet
spreads
over
the
city
עכשיו
אפשר
"שלום"
לומר
ולהיפרד
בשיר.
Now
we
can
say
"good-bye"
and
bid
farewell
with
a
song.
לי
לא
איכפת...
I
don't
care...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): שבן שלומי, שמר נעמי ז"ל, 2, Nivison,clifton William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.