חוה אלברשטיין - שיר סיום - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction חוה אלברשטיין - שיר סיום




שיר סיום
Прощальная песня
הצרצרים בקיץ שרים להם
Сверчки летом поют себе,
ימים קצרים בקיץ עוברים להם
Короткие летние дни проходят,
והנמלה תשיר בקול עצוב מאוד,
И муравей запоет очень грустным голосом:
כנר יקר - זמרת כבר - עכשיו אולי תרקוד!
Дорогой скрипач, ты уже спел, а теперь, может, станцуешь!
לי לא איכפת, לי דווקא די נעים
А мне все равно, мне, наоборот, довольно приятно
לשיר באוזניכם
Петь вам
את השירים הכי פרועים
Самые дикие песни
ולהתייצב בפני האלוהים
И предстать перед Богом
עם שתי גומות של חן
С двумя ямочками на щеках
ועם שישה מיתרים קרועים
И с шестью порванными струнами.
עונים הסקספונים - האח, האח
Отвечают саксофоны: брат, брат,
החלילים הערב צלולים כל כך
Флейты сегодня вечером такие чистые,
תופי הדוד מכים, שרים הכינורות
Бьют барабаны, поют скрипки,
רק הנמלה האומללה תמיד רואה שחורות
Только несчастный муравей всегда видит все в черном цвете.
לי לא איכפת...
А мне все равно...
היו שלום בינתיים, אחים שלי
До свидания, мои братья,
מחר יאיר השחר לכם ולי
Завтра взойдет заря для вас и для меня,
עכשיו קטיפה שחורה נפרשת על העיר
Сейчас над городом расстилается черная вуаль,
עכשיו אפשר "שלום" לומר ולהיפרד בשיר.
Сейчас можно сказать "до свидания" и попрощаться с песней.
לי לא איכפת...
А мне все равно...





Writer(s): שבן שלומי, שמר נעמי ז"ל, 2, Nivison,clifton William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.