Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
חוה אלברשטיין
Hadov Hanesher VeHadag (הדב הנשר והדג)
Traduction en anglais
חוה אלברשטיין
-
Hadov Hanesher VeHadag (הדב הנשר והדג)
Paroles et traduction חוה אלברשטיין - Hadov Hanesher VeHadag (הדב הנשר והדג)
Copier dans
Copier la traduction
Hadov Hanesher VeHadag (הדב הנשר והדג)
The Eagle Bear and the Fish (הדב הנשר והדג)
דב
ירד
מהר
חרמון
A
bear
came
down
from
Mount
Hermon
שמו-
הדב
הסורי
His
name
is
the
Syrian
bear
דב
ירד
מהר
חרמון
A
bear
came
down
from
Mount
Hermon
ולכד
דג
בורי
And
caught
a
bream
ולכד
דג
And
caught
a
fish
ולכד
דג
בורי
And
caught
a
bream
נשר
בא
מן
הגולן
An
eagle
came
from
the
Golan
והדב
נחרד
And
the
bear
was
terrified
נשר
בא
מן
הגולן
An
eagle
came
from
the
Golan
על
הדב
ירד
On
the
bear
it
descended
על
הדב
י
On
the
bear
i
על
הדב
ירד
On
the
bear
it
descended
נס
הדב
אל
החרמון
The
bear
ran
to
Hermon
זה
הדב
הסורי-
This
is
the
Syrian
bear-
נס
הדב
אל
הר
חרמון
The
bear
ran
to
Mount
Hermon
ושלום
לבורי
And
peace
to
the
bream
ושלום
ל
And
peace
to
ושלום
לבורי
And
peace
to
the
bream
דב
ירד
מהר
חרמון
A
bear
came
down
from
Mount
Hermon
שמו-
הדב
הסורי
His
name
is
the
Syrian
bear
דב
ירד
מהר
חרמון
A
bear
came
down
from
Mount
Hermon
ולכד
דג
בורי
And
caught
a
bream
ולכד
דג
And
caught
a
fish
ולכד
דג
בורי
And
caught
a
bream
נשר
בא
מן
הגולן
An
eagle
came
from
the
Golan
והדב
נחרד
And
the
bear
was
terrified
נשר
בא
מן
הגולן
An
eagle
came
from
the
Golan
על
הדב
ירד
On
the
bear
it
descended
על
הדב
י
On
the
bear
i
על
הדב
ירד
On
the
bear
it
descended
נס
הדב
אל
החרמון
The
bear
ran
to
Hermon
זה
הדב
הסורי-
This
is
the
Syrian
bear-
נס
הדב
אל
הר
חרמון
The
bear
ran
to
Mount
Hermon
ושלום
לבורי
And
peace
to
the
bream
ושלום
ל
And
peace
to
ושלום
לבורי
And
peace
to
the
bream
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
Yaldat Teva (ילדת טבע)
date de sortie
14-08-2011
1
Hadov Hanesher VeHadag (הדב הנשר והדג)
2
Kiddush (קידוש)
3
Yaldat Teva (ילדת טבע)
4
Masheu Bishvil Misheu (משהו בשביל מישהו)
5
Al Hayam (על הים)
6
Raiti Onia (ראיתי אניה)
7
Gamal Bimkom Dubi (גמל במקום דובי)
8
Layla Bagalil (לילה בגליל)
9
Batzal (בצל)
10
Hageshem Hehel (הגשם החל)
11
Biglal Hageshem (בגלל הגשם)
12
Eretz Zavat Chalav Udvash (ארץ זבת חלב ודבש)
13
Nemala (נמלה)
14
Mi Gar (מי גר)
15
Shesh Gamadot (שש גמדות)
16
Haderech Moshechet (הדרך מושכת)
17
Shaar (שער)
18
Eynai (עיני)
19
Shir (שיר)
20
Stav (סתיו)
21
Saffot (שפות)
22
Shkedia (שקדיה)
23
Tzav Katan (צב קטן)
24
Dai Sihaknu (די שיחקנו)
25
Im Mistaklim (אם מסתכלים)
26
Shlosha Avazim (שלושה אווזים)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.