Paroles et traduction חוה אלברשטיין - Mishirey Eretz Ahavati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mishirey Eretz Ahavati
Песни моей любимой земли
מכורה
שלי
Мой
возлюбленный,
ארץ
נוי
אביונה
земля
красоты
и
нищеты,
למלכה
אין
בית
у
королевы
нет
дома,
למלך
אין
כתר
у
короля
нет
короны,
ושבעה
ימים
אביב
בשנה
и
всего
семь
дней
весны
в
году,
וסגריר
וגשמים
כל
היתר
а
всё
остальное
время
- холод
и
дожди.
אך
שבעה
ימים
Но
эти
семь
дней
הורדים
פורחים
цветут
розы,
ושבעה
ימים
и
эти
семь
дней
הטללים
זורחים
сияют
росы,
ושבעה
ימים
и
эти
семь
дней
חלונות
פתוחים
окна
открыты,
וכל
קבצנייך
עומדים
ברחוב
и
все
твои
нищие
стоят
на
улице
ונושאים
חיוורונם
אל
האור
הטוב
и
подставляют
свою
бледность
доброму
свету.
וכל
קבצנייך
שמחים
И
все
твои
нищие
счастливы.
מכורה
שלי
Мой
возлюбленный,
ארץ
נוי
אביונה
земля
красоты
и
нищеты,
למלכה
אין
בית
у
королевы
нет
дома,
למלך
אין
כתר
у
короля
нет
короны,
רק
שבעה
ימים
חגים
בשנה
лишь
семь
дней
праздников
в
году,
ועמל
ורעב
כל
היתר
а
всё
остальное
время
- труд
и
голод.
אך
שבעה
ימים
Но
эти
семь
дней
הנרות
ברוכים
благословенны
свечи,
ושבעה
ימים
и
эти
семь
дней
שולחנות
ערוכים
накрыты
столы,
ושבעה
ימים
и
эти
семь
дней
הלבבות
פתוחים
открыты
сердца,
וכל
קבצנייך
עומדים
בתפילה
и
все
твои
нищие
стоят
в
молитве,
ובנייך
בנותייך
חתן
וכלה
а
твои
сыновья
и
дочери
- жених
и
невеста.
וכל
קבצנייך
אחים
И
все
твои
нищие
- братья.
אביונה
ומרה
нищая
и
горькая,
למלך
אין
בית
у
короля
нет
дома,
למלכה
אין
כתר
у
королевы
нет
короны,
רק
אחת
בעולם
את
שבחך
אמרה
лишь
однажды
в
мире
прозвучала
твоя
хвала,
וגנותך
חרפתך
כל
היתר
а
всё
остальное
время
- твой
позор
и
бесчестье.
ועל
כן
אלך
И
поэтому
я
пойду
לכל
רחוב
ופינה
по
каждой
улице
и
площади,
לכל
שוק
וחצר
וסמטה
וגינה
по
каждому
рынку,
двору,
переулку
и
саду,
וחרבן
חומותייך
כל
אבן
קטנה
и
каждый
маленький
камень
разрушенных
твоих
стен
אלקט
ואשמור
למזכרת
я
подберу
и
сохраню
на
память.
ומעיר
לעיר
ממדינה
למדינה
И
из
города
в
город,
из
страны
в
страну
אדודה
עם
שיר
ותיבת
נגינה
я
буду
скитаться
с
песней
и
музыкальным
инструментом,
לגנות
דלותך
הזוהרת
воспевая
твою
сияющую
нищету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): וייס אלכס ז"ל, גולדברג לאה ז"ל, אילת דפנה ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.