Paroles et traduction חוה אלברשטיין - Shir Leil Shabat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shir Leil Shabat
Песня Субботнего Вечера
התבואי
אלי
הלילה
Приди
ко
мне
этим
вечером,
כבסים
כבר
יבשו
בחצר
Белье
уже
высохло
во
дворе,
מלחמה
שאף
פעם
לא
די
לה
Война,
которой
никогда
не
бывает
достаточно,
היא
עכשיו
במקום
אחר
Сейчас
она
в
другом
месте.
וכבישים
שבים
בלי
הרף
И
дороги
возвращаются
непрестанно,
לבדם
כסוס
בלי
רוכבו
Одни,
как
конь
без
всадника,
והבית
נסגר
בערב
И
дом
закрывается
вечером,
על
הטוב
והרע
שבו
На
хорошее
и
плохое,
что
в
нем.
וידענו
היטב
כי
הגבול
И
мы
хорошо
знали,
что
граница
הוא
קרוב
ואסור
לנו
שם
Близко,
и
нам
туда
нельзя.
אבי
התפלל
ויכולו
Отец
молился
и
смог,
הארץ
וכל
צבאם
Земля
и
все
войско
их.
צבא
והארץ
האפילו
Войско
и
земля
омрачились,
עוד
מעט
יכבה
האור
Скоро
погаснет
свет.
המצווה
בה
שמיים
התחילו
Заповедь,
с
которой
начались
небеса,
שוב
השניים
צריכים
לגמור
Снова
двое
должны
закончить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כהן שמעון, וילנסקי משה ז"ל, עמיחי יהודה ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.