Hanan Ben Ari - Hindik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hanan Ben Ari - Hindik




Hindik
Turkey
בן המלך לא עלינו התחרפן והשתגע
The king's son, God forbid, went crazy
חשב שהוא בעצם תרנגול
Thought he was actually a turkey
ירד מתחת לשולחן, כרכר קפץ וגעגע
Got under the table and clucked and jumped
פשט בגדי מלכות - פשט הכל.
Took off his royal clothes, took off everything
לא עזרו תחנוני האב, וגם לא של האמא
His father's and mother's pleas didn't help
הילד לא מוכן היה להתנרמל
The boy didn't want to get better
ניסו עליו תרופות ולחשים וגם ימימה
They tried medicines and spells and even Jemimah
אבל הוא בשלו, רק צועק ומיילל:
But he just kept yelling and howling
הינדיק, מפחד לטבוע בים
Turkey, afraid of drowning in the sea
להישטף בגל של גינוני מלכות ונימוסי שולחן
Being washed away by a wave of royal etiquette
הינדיק, לא רוצה לחיות כמו כולם
Turkey, doesn't want to live like everyone else
הם לא חיים את החיים עד תום,
They don't really live
זזים בקצב מסויים.
They just move at a certain speed
פתאום בארמון חכם הופיע
Suddenly a wise man appeared in the palace
הבטיח: "יש לי פיתרון,
Promised, "I have a solution
רק בבקשה לשבת בצד בשקט ולא להפריע
But please just sit quietly on the side and don't bother me.
זה משהו לא נורמאלי, משהו שיגעון!"
This is something crazy, something mad!"
ירד מתחת לשולחן כרכר קפץ וגעגע
Got under the table and clucked and jumped
פשט בגדיו, פשט גילו, פשט דעה.
Took off his clothes, took off his age, took off his mind
שאל אותו הבן, אותו הבן שהשתגע:
The son, who had gone mad, asked him
"מי אתה, וכמה קיבלת לשעה?"
"Who are you, and how much did they pay you?"
אמר לו: "אני הינדיק, מפחד לטבוע בים
He said to him, "I'm the turkey, afraid of drowning in the sea
להישטף בגל של גינוני מלכות ונימוסי שולחן
Being washed away by a wave of royal etiquette
הינדיק, לא רוצה לחיות כמו כולם
Turkey, doesn't want to live like everyone else
הם לא חיים את החיים עד תום,
They don't really live
זזים בקצב מסויים"
They just move at a certain speed"
בחלוף חשד וזעם כרה הבן אזנו לשמוע
After his suspicions and anger, the son started to listen
"מה בפיך הינדיק?" הוא שאל
He asked, "What do you say, turkey?"
או אז לבש חכם בגדיו, המתיק לו סוד גבוה מן גבוה:
The wise man put on his clothes and whispered a secret
נכון שאתה הינדיק, וזה לא קל בכלל אבל:
It's true you're a turkey, and that's not easy, but:
גם אם אתה הינדיק, תוכל לצלול לעומק הים
Even if you're a turkey, you can dive deep into the sea
לגלות את האינסוף בתוך הסוף, אדם מקום וזמן
Discover the infinity inside the end, man, place, and time
הינדיק, לא חייב לחיות כמו כולם,
Turkey, doesn't have to live like everyone else,
אפשר לחיות את החיים עד תום וגם לשקוע בתוכם.
You can live your life and dive deep into it at the same time.





Writer(s): מזיג אייל, בן ארי חנן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.