חנן יובל feat. ירדנה ארזי & אפרים שמיר - לילה חניה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction חנן יובל feat. ירדנה ארזי & אפרים שמיר - לילה חניה




לילה חניה
Bivouac Night
ליל חניה. בקול דברים, בשחוק, בגדף
Bivouac night. In the clamor of voices, laughter, curses
בהמולת מלאכות הוא קם, הנה הנו
Amidst the bustling of chores, it starts, here it comes
כמו פני עיר נבנית פניו של שדה הקטל
Like the face of a city in construction, the face of a battlefield
בהתפרש המחנה אשר דינו
As the camp unfolds, its fate determined
ליל חניה, ליל זמר, ליל שחקים רקוע
Bivouac night, night of song, night of celestial canopy
ליל רוב מלאכות חופזות, ליל אד מן הדוודים
Night of countless hasty tasks, night of steam from boilers
ליל שמוסך את כישופה של רעות רוח
Night that dispels the spell of evil spirits
בבניינה של ממלכה, ליל נדודים
In the building of a kingdom, night of wanderings
מתוך אשמורת ראשונה, בין חוף וגבע
Out of the first watch, between shore and hill
היה נשקף פתאום מראה המלחמה
Suddenly, the sight of war appears
כמו הווי צוען, חבור יתד וחבל
Like a gypsy's life, a band of stakes and ropes
בו חירותם של מסעות וחירומם
In which is the freedom of journeys and their ruin
ליל חניה, ליל זמר...
Bivouac night, night of song...
בו מליצת סיסמות הזמן, אשר לא פרק
In it, the rhetoric of the time's slogans, which does not spare
שירה צרופה בן יעסוק, חלילה לו
Unalloyed poetry, may he never dare touch it
ורק הזמר הנפוץ, שלא דבר ערך
And only the popular song, which has no real value
ולא שכיית חמדה הוא, יישאן במלוא
And no rare beauty, will echo in full force
על אהבה הוא מדבר (בה הוא פותח)
Of love it speaks (with that it begins)
ועל חובה וקרב ועול, הכל בכל
And of duty, battle, and injustice, all at once
אין הוא אומר את זאת בכל דקויותיה
It does not say this with all the subtleties
של השירה, אבל אומר בקול גדול
Of poetry, but it says it out loud
ליל חניה, ליל זמר...
Bivouac night, night of song...
עת מלחמה גם צלם הדברים האלה
In times of war, even the image of these things
היה צלמה לקול זמרת פזמון תועה
Was the image of the voice of a wandering song
עוד ימשכו המה כמו נימה מחלב
They will yet linger, like a silk thread
נפשו של דור, גם בשדה זרועה
In the soul of a generation, even on a battlefield
גם זה נשלב במלחמה כל זה גם יחד
This, too, is woven into the war, all of it together
כל זה מתל ומגדות נחל יהיה
All this, from hilltop and riverbank, will
עולה ביעף ושב נקטע בילל
Soar swiftly and return, cut off by the cry
של איש זונק ואיש יורה ואיש נופל
Of a man leaping, a man shooting, a man falling
של איש זונק ואיש יורה ואיש נופל...
Of a man leaping, a man shooting, a man falling...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.