טוכטי - איך את עוד לא שלי? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction טוכטי - איך את עוד לא שלי?




איך את עוד לא שלי?
Как ты еще не моя?
איך את עוד לא שלי?
Как ты еще не моя?
איך את עוד לא שלי?
Как ты еще не моя?
איך את עוד לא שלי?
Как ты еще не моя?
איך את עוד לא שלי?
Как ты еще не моя?
מתנופף מעץ לעץ, זו אומנות
Парю с дерева на дерево, это искусство,
גולש על ענפים במומחיות
Скольжу по ветвям мастерски.
רץ פה רק בתחתונים, אומרים זה אושר אמיתי
Бегаю тут только в трусах, говорят, это настоящее счастье -
מתגלגל בין השיחים, תמיד מוצף אדרנלין
Кружусь среди кустов, всегда в потоке адреналина.
כאן הכל זה כן כן כן כן
Здесь все так: да, да, да, да,
הכל מתקדם-דם-דם-דם-דם
Все движется-кровь-кровь-кровь-кровь.
תראי מה שהטבע גורם
Смотри, что со мной делает природа,
אצלי כל הדשא בעולם
У меня вся трава мира.
אז לא מסתכל על השכן
Поэтому не смотрю на других,
איזה כיף זה ג'ונגל, איזה כיף לא לדעת
Как же хорошо в джунглях, как хорошо ничего не знать.
צף על עלה במפל רגשות מחכה שנגיע ליעד ביחד
Плыву на листе по водопаду эмоций, жду, когда мы достигнем цели вместе.
איפה את, את שומעת?
Где ты, ты слышишь?
ישלי סיפור דיי מצחיק
У меня есть забавная история
על מקום שנמצא לי בעיר
про место, которое есть у меня в городе.
קוראים לו "פנטזיית הג'ונגל"
Оно называется "Фантазия джунглей",
הוא מין גימבורי כזה לילדים
Это что-то вроде детского центра.
היינו הולכים לש. מה למה מצחיק?
Мы ходили туда раньше. Что смешного, спросишь ты?
תני לי שניה להסביר
Дай мне секунду объяснить,
זה מאוד הגיוני
Это очень логично:
את הפנזטיה שלי
ты - моя фантазия,
את היחידה שמולי
ты - единственная, кого я вижу.
הפכת את הראש שלי לג'ונגל
Ты превратила мою голову в джунгли,
עכשיו בגללך הוא מלא סיבוכים
И теперь из-за тебя в ней так много путаницы.
וכמה נעים, איזה כיף זה פנטזיה
И как же приятно, как хорошо в этой фантазии,
איזה כיף זה לא לדעת
Как хорошо ничего не знать.
מבחינתי גם לחיות פה לנצח
Я готов прожить здесь вечность,
תשמרי אותי מוגן בעולם שיצרתי
Защити меня в мире, который я создал.
תני לי לשיר
Дай мне спеть.
איך את עוד לא שלי?
Как ты еще не моя?
איך את עוד לא שלי?
Как ты еще не моя?
איך את עוד לא שלי?
Как ты еще не моя?





Writer(s): טוכטי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.