טוכטי - מרגיש את האתגר - traduction des paroles en allemand

מרגיש את האתגר - טוכטיtraduction en allemand




מרגיש את האתגר
Ich spüre die Herausforderung
אני מרגיש את האתגר
Ich spüre die Herausforderung
אני מרגיש את החיים דרך סדקי הבדידות
Ich spüre das Leben durch die Risse der Einsamkeit
התקווה חומקת מידי הרצון להישאר במקום
Die Hoffnung entgleitet mir, der Wunsch, an Ort und Stelle zu bleiben
ומתקדמת למשמע הבשורה שטוב - הולך לבוא
Und nähert sich der Botschaft, dass Gutes kommen wird
היא תפגוש אותי בחצי הדרך
Sie wird mich auf halbem Weg treffen
רואה איך השמיים מתכסים צבעים שלא הכרתי
Ich sehe, wie der Himmel sich mit Farben bedeckt, die ich nicht kannte
שכבות שלא פגשתי
Schichten, denen ich noch nie begegnet bin
אומרים שעושים עלינו ניסויים
Sie sagen, sie machen Experimente mit uns
אומרים שהנפש חזקה מהגוף
Sie sagen, die Seele ist stärker als der Körper
אני מרגיש את הפער
Ich spüre die Kluft
מרגיש את השתיקה והריחוק הזועקים להבנה ואמפטיה
Ich spüre das Schweigen und die Distanz, die nach Verständnis und Empathie schreien
אני מרגיש את חוסר האונים
Ich spüre die Hilflosigkeit
מרגיש את התסכול
Ich spüre die Frustration
מכיל את סיכום החיים עד כה: חי בחושך
Ich begreife die Zusammenfassung meines bisherigen Lebens: Ich lebte in Dunkelheit
מחזיק אצבעות שאף אויב לא ייכנס בטעות
Ich drücke die Daumen, dass kein Feind versehentlich hereinkommt
וימצא אותי פה
Und mich hier findet
מרגיש את ההתחרטות הקרבה
Ich spüre das nahende Bedauern
ברגע שאצא מהמחסה ואיישר את הגב
In dem Moment, in dem ich aus dem Schutzraum trete und mich aufrichte
אסתכל סביב ואשאל - למה לא עשיתי זאת קודם?
Werde ich mich umsehen und fragen: Warum habe ich das nicht früher getan?
למה עד היום חייתי בחושך?
Warum habe ich bis heute im Dunkeln gelebt?
השמש חברה היא לא אויבת
Die Sonne ist eine Freundin, sie ist keine Feindin
למה כל הזמן הזה ישבתי בשקט?
Warum habe ich die ganze Zeit geschwiegen?





Writer(s): עדי טוכטרמן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.